Читаем Идеальная кровь полностью

— Тебе нравится нарываться на неприятности, да? — резко спросил Гленн, и я замолчала. Возможно, поведение куратора на лестнице разозлило меня больше, чем я думала, зато теперь я точно знала, что мистера Келуэя можно убирать из списка подозреваемых. Не хотелось бы мне бродить по музею вместе с серийным убийцей. Я же обещала быть осторожной, правда?

Гленн шагнул вперед, загородив меня, и подвел куратора к турникетам.

— Мистер Келуэй, по залам музея пройдутся только несколько человек, и они определят, здесь ли то, что мы ищем, — сказал он, глянув на меня и велев помалкивать. — Не стоит пугаться раньше времени, и мы будем очень благодарны, если вы позволите нам обследовать помещения без ордера. Мисс Морган просто преувеличивает опасность ситуации.

Я вздохнула, но поняла намек Гленна и решила молчать. Если мистер Келуэй откажется нас впускать, мы можем потерять целый день на получение ордера в суде. Хотя на самом деле я не преувеличивала опасность, и Гленн прекрасно это знал.

— Хм, я принесу ключи, — согласился куратор и с задумчивым взглядом достал из-за стойки кольцо с ключами. — У меня есть ключи от всех залов.

«И ключи хранятся на стойке на входе», — подумала я. Получается, музей считай что вообще не охраняется. Но с другой стороны, кому может понадобиться воровать весь этот хлам?

Мистер Келуэй, пошатываясь, направился к двери, ведущей в главный зал. Гленн ухватил меня за локоть и потащил следом. Он сильно сжимал мне руку, и его плечи были напряжены. Ему не понравилось мое поведение, но мне было наплевать. Позади меня шел Вэйд, а передо мной грациозно, но напряженно вышагивала Нина, глазами осматривая, оценивая, выискивая улики. Не думаю, что овладевший ей вампир хоть раз бывал в этом музее. Нина походила на кошку — хитрую, но в то же время гибкую и сексуальную.

— Перед вами главный зал, — рассказывал хранитель, пока мы по очереди проходили через турникеты и попадали в огромную четырехэтажную комнату. Дорожки расходились в разные стороны, и мой взгляд привлекла бревенчатая хижина в стороне. Куратор начал читать заученную экскурсию, как будто мы были группой туристов, а я продолжала рассматривать строение и никак не могла уловить, что же, помимо самого факта постройки здания в здании, привлекло мое внимание.

— Она такая жуткая, — сказала я Вэйду, когда прочитала табличку, на которой говорилось, что раньше в хижине держали рабов во время транспортировки и последующей продажи. — Что-то с ней не так, — добавила я, продолжая читать текст. Я узнала, что строение кропотливо восстановили здесь для познавательных целей. Дети носились по ней, как по игровой площадке, а взрослые пытались осознать, какие злодеяния творились здесь раньше, и все равно… чувства подсказывали мне, что с ней что-то не так.

Нина наклонилась ко мне.

— Хижина фальшивая, — сказала она тихо, поглядывая на крышу здания.

Мы с Вэйдом посмотрели на нее, и только Гленн продолжал терпеливо слушать куратора, пытаясь вставить хоть слово, чтобы сдвинуть процесс с мертвой точки.

Нина пожала плечами, и ее руки покорно повисли вдоль тела.

— На ней нет следов крови, — сказала вампирша, продолжая смотреть на толстые темные бревна. — Это просто муляж, подделка.

— Но кровь со временем выцветает на солнце, — заметила я. — Строение древнее.

— Древнее? Нет, — Нина потянулась и коснулась бревен. На них было нарисовано что-то вроде кровавых потеков, о которых говорилось в сопроводительном тексте. — Хижина, построенная, чтобы держать людей в неволе, обращать в рабство их жизни, души и страхи, способна впитывать эмоции и хранить их на протяжении долгого времени, как губка. — Прищурившись, Нина посмотрела на дымоход. — Она бы долгое время несла на себе следы подобных эмоций, но эта лачуга чиста, как белый лист.

«Баньши могла бы высосать все эти эмоции», — подумала я, но отбросила эту мысль.

— Фальшивка? — переспросила я.

Со стороны музея как-то непорядочно утверждать, что она подлинная.

Нины глянула мне через плечо, и я подпрыгнула, когда Гленн коснулся меня:

— Рэйчел? В какую нам сторону?

Я глубоко вдохнула и выдохнула. Ах, да. Я нащупала амулет, вытянула руку с ним на уровне груди и прошла по небольшому кругу. Лишь в одном направлении амулет начинал светиться ярче. Остановившись, я посмотрела на вход в подсобное помещение, рядом с которым не было экспонатов. Я указала на огромную глухую дверь, выкрашенную в тот же цвет, что и стены.

— Туда.

Мистер Келуэй быстро прошел мимо меня. На лице его явно читалось облегчение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы