Читаем Идеальная кровь полностью

— И что вы там храните? — почти промурлыкала Нина невероятно счастливым голосом. — Рекламные брошюры?

Услышав резкий смех мистера Келуэя, я обернулась и увидела, как он запнулся и отступил немного назад, заметив почти похотливое выражение лица вампирши.

— В хранилищах хранятся музейные предметы, еще не подготовленные для экспонирования, а также те, которые мы не хотим выставлять на всеобщее обозрение.

Гленн крутнулся на каблуках, на лице у него появилось раздражение.

— И почему же вы не хотите демонстрировать их? — спросил он агрессивно.

Куратор резко выпрямился и шагнул к Нине.

— Рабовладение отвратительно само по себе, офицер Гленн. А когда в игру вступают деньги, люди с нечеловеческой жестокостью готовы защищать свои инвестиции.

Видно, для хранителя это был больной вопрос, но и Гленн, разозлившись, повернулся к нему лицом и отчеканил:

— Я детектив Гленн. И кто дал вам право судить, что можно выставлять напоказ, а что нет?

Мистер Келуэй, сузив глаза, уставился на крупного мужчину перед собой, но не сдвинулся ни на дюйм.

— Я могу провести для вас персональную экскурсию, и очень сильно удивлюсь, если после нее вы не измените своего мнения.

Опустив глаза на амулет, я направилась в сторону другого коридора. Амулет засветился ярче, пульс подскочил. Нина, заметив мою реакцию, с радостным блеском в глазах подошла ближе.

— Думаю, нам в эту сторону, — сказала я, и мистер Келуэй протестующе замахал руками.

— Там же ничего нет, — удивился он, но амулет утверждал обратное.

Мы двинулись вперед и уперлись в… стену. Ни двери, ни лестницы. Ничего.

— Не понимаю, — произнесла я, уставившись на ровную стену, и вспомнила похожую ситуацию, случившуюся пару месяцев назад в лаборатории Трента. В тот раз мне потребовалось подключиться к лей-линии, чтобы воспользоваться невидимой дверью и пройти в находящуюся за стеной комнату. Но сейчас я не могла этого проделать и, переведя взгляд с зачарованного серебра на Гленна, ощутила, как заболела голова.

Гленн провел рукой по гладкой окрашенной стене.

— Что за ней находится? — спросил он.

Мистер Келуэй на секунду задумался.

— Там хранилище, в котором хранится деревянная хижина.

Гленн напрягся.

— Так наверху выставлен муляж?

— Конечно! — воскликнул куратор.

— И почему вы ее прячете? — наседал Гленн.

На другом конце коридора, прислонившись к стене, стояла Нина и выковыривала что-то из-под ногтей. Типично мужское поведение смотрелось ужасно странно, ведь у нее был идеальный маникюр. Ох, добром это все не кончится.

Мистер Келуэй резко ответил Гленну:

— Я ничего не прячу. Да, настоящая хижина — за этой стеной, но к ней легко можно спуститься на лифте. Если бы вы мне сразу сказали, что нам надо туда, я бы отвел вас, не задумываясь. Следуйте за мной.

Гленн от злости сжал челюсти, и Нина, прикрыв глаза, с наслаждением впитывала его ярость. Отвернувшись, я поплелась за мистером Келуэем в сторону большой блестящей двери лифта. Он демонстративно вставил ключ в отверстие, вызвал лифт и уставился на нас. Кабина, поскрипывая и дребезжа, спускалась вниз. Двери лифта открылись, и я дернулась, увидев огромную кабину, в которой поместился бы и слон.

— Неправильно прятать часть нашей истории в подвале, где никто не сможет ее увидеть, — промямлил Гленн, войдя в лифт следом за мной.

Последним вошел мистер Келуэй и, вставив второй ключ, включил панель.

— Есть несколько причин, почему мы не экспонируем подлинную хижину, детектив Гленн, — произнес он сухо. Мы все ждали, пока панель включится и лампочки на ней перестанут мигать. — Одна из них — сохранение бесценного исторического памятника, а еще мы не хотим навредить ничьей психике.

Психике?

— Нельзя скрывать от людей правду, — настаивал Гленн.

Тут хранитель разозлился не на шутку.

— Мы ничего не скрываем, — рявкнул мистер Келуэй. Нина поднесла руку к губам, пряча улыбку. — Мы просто не ставим ее на экспозицию! Оригинальные надписи внутри хижины бесценны, но они ужасны. Эти символы похожи на магические знаки, именно их мы и скрываем от людей. Там знаки черной магии.

Все внутри свело от напряжения, и я, переглянувшись с Ниной, заметила, что вампирша тоже мгновенно насторожилась. Черная магия в подвале музея? Может, и в хаосе есть порядок? Многое объясняет.

Разозленный хранитель резко ткнул кнопку, лифт начал опускаться.

— Было решено, что маленькая ложь — копия хижины — лучший выход. Публика может потрагать ее, посидеть в ней, взаимодействовать с ней. Оригинал пришлось бы поместить за стеклом, а значит, лишить людей любой возможности интерактивного взаимодействия с ней, которое несет бесценный опыт, — проговорил мистер Келуэй, и кончики его ушей покраснели. — Сейчас сами все увидите.

Гленн мялся, переступая с ноги на ногу и глядя прямо перед собой.

— Да не может все быть настолько плохо.

По спине побежали мурашки и, обернувшись, я наткнулась на пристальный взгляд Нины.

— За тобой так приятно наблюдать, — пробормотала она, но ее услышали все, и все заметили оттенок соблазна в голосе, исходившего от немертвого, который владел Ниной. — Любая мысль сразу же отражатеся у тебя на лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы