— Никто бы не догадался, что вчера вы были больны, — ответила ей Мег, горничная стояла сзади своей госпожи, и обе пристально смотрели на отражение в зеркале. — Вы так красивы, миледи.
Бланш дрожала. Очень скоро она попросит сэра Рекса подумать, согласен ли он жениться на ней.
Было почти двенадцать часов дня. Доза лауданума оказалась именно тем, что было нужно: Бланш проспала всю ночь и за это время ни разу даже не пошевельнулась. Когда она проснулась, первая ее мысль была о хозяине этого дома.
Он не только способен управлять ее большим состоянием. Он добрый и тактичный. Он могуч и крепок, как скала. И после вчерашних событий Бланш была уверена, что они уживутся друг с другом. Все утро она приводила себя в порядок — принимала ванну, одевалась и причесывалась. И все это время она дрожала одновременно от радости и тревоги. Она надела элегантное светло‑лиловое платье с глубоким вырезом, которое подошло бы для любого званого ужина в городе, и к нему — украшения из аметистов и бриллиантов. Даже волосы она украсила заколкой с бриллиантами. Сэр Рекс любит ее и желает как женщину. Она всей душой хотела, чтобы он принял ее предложение.
— Я слишком волнуюсь, — прошептала Бланш, но не могла перестать думать о том, как он был готов ругать себя за ее вчерашнее состояние и как заботился о ней. Мег рассказала ей, что сэр Рекс провел всю ночь в кресле в ее комнате. Мысль об этом вызывала у Бланш ужас и восторг. Но она старалась овладеть своими чувствами. Сэр Рекс сказал ей, что он ее должник. Она не хотела, чтобы он согласился стать ее мужем только ради того, чтобы отблагодарить ее.
Мег словно прочла ее мысли.
— Он будет хорошим мужем, миледи. Он так заботится о вас!
— Действительно заботится! — подтвердила Бланш и улыбнулась. Сердце снова подпрыгнуло у нее в груди — уже в сотый раз. Если он скажет «нет», она не вынесет этого. У нее не хватало смелости даже думать об отказе. Она так любит его — всего целиком, хотя время от времени он становится мрачным и хмурым.
— Я решила говорить с ним прямо и откровенно. Мы подходим друг другу почти во всем. Наш брак будет основан на удобстве и дружбе. Что в этом плохого?
Бланш вспомнила о тех двух поцелуях и подумала, что в их браке может быть даже страсть. Ее глаза снова стали влажными, и она глубоко вздохнула, сдерживая слезы.
Бланш не очень верила, что вдруг заплачет без причины. Но сейчас ей надо было соблюдать осторожность: вчера та ужасная головная боль началась именно со слез. И слезы вызвали в ее сознании образ получеловека‑полузверя. Бланш не хотела вспоминать о нем, но он навсегда отпечатался в ее мозгу.
Она быстро подошла к столику, стоявшему у кровати, и выпила глоток воды. Боль не давала о себе знать. Бланш вздохнула глубже — ничего плохого не случилось. Тогда она, наконец, успокоилась.
Мег похлопала ее по плечу, улыбнулась и посоветовала:
— Будьте собой, миледи. Скажите ему то, что желаете сказать.
Бланш ответила улыбкой на улыбку. Ее сердце снова билось с бешеной скоростью.
— Посмотрю, что из этого выйдет. Пожелай мне удачи! — сказала она, быстро вышла из комнаты и спустилась по лестнице.
В большой комнате она остановилась. Дверь в башенную комнату была открыта. Бланш была уверена, что сэр Рекс там. Она медленно направилась к нему, мысленно расставляя по порядку свои доводы. Зная, что он очень рассудительный человек, она надеялась убедить его с помощью логики. В конце концов, то, что она предлагает, выгодно им обоим.
Сэр Рекс сидел за письменным столом, но смотрел на открытый дверной проем, словно знал, что Бланш идет к нему. Когда Бланш остановилась на пороге, пристальный взгляд сэра Рекса встретился с ее взглядом. Его глаза блеснули. Он обвел взглядом всю ее. Потом взгляд сосредоточился на лифе и вернулся на ее лицо. Сэр Рекс медленно встал.
— Вы возвращаетесь в город? — спросил он.
Бланш вздрогнула от изумления и неожиданности.
— Нет!
По лицу хозяина дома было видно, что ему стало легче.
— Но вы одеты для города.
— В самом деле? — Бланш вспыхнула. — Мег настояла на том, чтобы я надела лиловое платье, почему — не помню.
Его глаза, смотревшие по‑прежнему пристально, сузились.
— Дело вот в чем. — Бланш проглотила комок в горле. От тревоги и страха ей вдруг стало плохо. — Нет ли у вас нескольких свободных минут? Когда я шла сюда, я надеялась обсудить с вами один вопрос.
Сэр Рекс выпрямился.
— Конечно, время есть. Я полагаю, вы чувствуете себя лучше?
Его взгляд снова стал скользить по лицу Бланш, медленно ощупывая каждую черту ее лица.
Бланш закрыла дверь, отметив в уме, что сэр Рекс заметил это необычное движение, и подошла к столу. Сэр Рекс взглянул на нее недоверчиво и настороженно.
— Ночью я спала очень хорошо и сегодня чувствую себя отлично. Я даже съела на завтрак омлет.