Читаем Идеальная невеста полностью

— Вы и я? — произнес он.

Каким‑то образом она поняла, что резкий тон этих слов означает вопрос.

— Да, — ответила она и проглотила комок в горле. Ее испугала его реакция на предложение, и теперь она понимала, что должна либо срочно идти в атаку, чтобы спасти положение, либо бежать с поля боя. — Вам нужна жена, а мне нужен муж. Вам нужно состояние, а мне нужен человек достаточно сильный и честный, чтобы управлять моим состоянием. Наш брак был бы основан на удобстве и выгоде с ценным дополнением в виде дружбы. Совершенно ясно, что он был бы полезен нам обоим! — Последнюю фразу она уже кричала.

— Брак ради удобства и выгоды, — повторил он, не веря своим ушам.

— Мне все же кажется, что у нас есть общие интересы, — попыталась настаивать Бланш.

— Вы думаете, они есть? — Его лицо стало мрачным, словно на него упала густая тень. — Если бы я хотел жениться на деньгах, я бы это сделал уже очень давно.

Бланш испуганно и недоверчиво посмотрела на него — и через минуту отступила.

— Вы отказываете мне?

— А вы подумали даже об этом? — спросил в ответ сэр Рекс. Теперь он выглядел сердитым.

— Конечно да, — ответила Бланш, дрожа оттого, что он недоволен. Он сердится. Он отказывает ей.

— Я предпочитаю деревню, а вы город. Вы знамениты как хозяйка, а я нелюдим из нелюдимов, это я признаю. Вы предполагаете, что я перееду в город? Долго ли я продержусь на вашем званом ужине во главе стола как хозяин дома?

Бланш эту проблему обдумала подробно.

— Многие супруги живут раздельно, — начала она, чувствуя, как слезы заливают ей глаза. Они спорят из‑за ее предложения.

— Живут раздельно, — повторил он. — Понимаю: я буду управлять вашим состоянием. Вы будете жить в городе, а я здесь.

Бланш словно окаменела.

— Я сделала ужасную ошибку, — сказала она, когда к ней вернулся дар речи, и повернулась, чтобы уйти, но споткнулась: слезы мешали ей видеть.

Она услышала, как стучит по полу его костыль, и, спотыкаясь, поспешила к двери. Но когда она оказалась у порога, сэр Рекс уже загораживал ей путь.

— Бланш, не уходите! — хрипло крикнул он. — Вы не можете ошеломить меня таким предложением, а потом просто взять и уйти!

Она подняла на него взгляд и увидела на его лице чувства, которые теперь были ей слишком хорошо знакомы, — гнев, разочарование и непонятную для нее мучительную боль.

— Но мне показалось, что мое предложение огорчило вас. А в городе есть больше двухсот джентльменов, каждый из которых пришел в восторг и будет польщен, если получит такое предложение.

— Они охотятся за богатым приданым, а я нет. — Его глаза пылали от гнева. — Может быть, вы неверно истолковали нашу дружбу и мое внимание? Может быть, вы теперь считаете меня развратным и расчетливым интриганом, который способен шептать вам на ухо слова любви только для того, чтобы завладеть вашим состоянием?

— Конечно нет! — дрожа, крикнула она.

— Тогда объясните мне, что вы думаете на самом деле, потому что я вас не понимаю. Если мы должны пожениться ради удобства и потом жить врозь, почему бы вам не предложить мне управлять вашим имуществом за плату? В конечном счете это обойдется дешевле, а меня избавит от презрения со стороны ваших друзей.

Бланш моргнула от неожиданности и ответила:

— Мои друзья никогда не будут вас презирать.

— Но я никогда не буду иметь успех как хозяин на светских приемах.

— Я не прошу вас жить в городе. Я полагала, что вы будете по‑прежнему проводить большую часть времени в деревне, а в город будете приезжать время от времени, когда этого потребуют дела имения.

— Ах, вот оно что. Это называется добить раненого из сострадания. Жить врозь — и спать тоже врозь?

Бланш мгновенно покраснела.

— Я не думаю, что на этом этапе разговора уместно обсуждать тему постели.

— А по‑моему, очень уместно, если вспомнить наши вчерашние страстные поцелуи.

Бланш встревожилась. В ее уме все перемешалось, как будто его встряхнули. И он заработал с бешеной скоростью.

— Я хочу иметь детей, сэр Рекс, — сказала она.

Его взгляд из сурового стал вопросительным. Наступила ужасная тишина.

— Я понимаю, — сказал он наконец и, хромая, отошел от двери.

Бланш покачнулась, прижалась к стене и обняла себя руками, уверенная, что сэр Рекс не смотрит на нее. Она и подумать не могла, что ее предложение вызовет такую бурю чувств.

— Я не желала оскорбить вас, — прошептала она, вспомнив совет, который дала ей Мег перед ее уходом. — Я никогда не захочу оскорбить вас или причинить вам боль: вы мне слишком дороги.

Костыль ударил, как кувалда: сэр Рекс повернулся к ней лицом. Оно было искажено гневом и тоской.

— Я подумаю об этом, — сказал он.

Бланш была потрясена.

— Я никогда не ожидал от вас такого предложения. — Он не тратил лишних слов. — И я вообще никогда не предполагал жениться.

Странно: ей никогда не приходило в голову, что он захочет обдумать ее предложение. Она ожидала, что он будет польщен и сразу же согласится. И теперь она молчала, не зная, что ответить.

— Вы, конечно, дадите мне день или два, чтобы обдумать ваш проект? — спросил он почти насмешливо. — Если, конечно, вы не берете свое предложение назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство де Уоренн

Похожие книги