Читаем Идеальная помощница Растифора полностью

Что же касается меня, единственное, что ощущала в пути, – нарастающую сонливость. Непривычно сильно клонило закрыть глаза и отключиться. Зато страх будущего пропал почти без следа. После нашего разговора в кабинете Кайрида меня едва не трясло. Ожидание подставы не покидало ни на секунду. Но вот стоило нам взлететь, как в душу пришли мир, покой и дремота.

– То-то и оно, – говорил тем временем водитель нанятого академией магобиля, – учишься-учишься, а потом поди еще работу найди, чтоб по миру с протянутой рукой не пойти! Вот мой племянник, Лори, отучился здесь пять лет, и что?

– Что? – с интересом спросил Листар.

– Ничего, выперли! Ну, организм молодой, загулял он, пропустил там зачеты какие-то… Это ладно, дело прошлое! Но так почему не взять его на работу в магическую мастерскую? Пять лет-то у него есть!

– А учиться нужно семь, – проговорил Листар.

– Но его же выгнали, – напомнил водитель.

– Тогда да, конечно! – кивнул Листар, протянув сочувственно: – Дела-а!

Они ненадолго умолкли, переваривая суть продуктивнейшей беседы, и Растифор снова громко вздохнул, сев чуть набок. Вынув из внутреннего кармана недопитую зеленую жижу, он откупорил бутылочку и влил снадобье в себя. Опустошил сосуд до дна.

Я нахмурилась.

Растифор бросил на меня взгляд, вымученно улыбнулся и снова откинул голову, прикрыв глаза.

– Погода сегодня шикарная, только на свидания ходить. Эх! Выходной как-никак, а вам вот приспичило!

– Факт, – кивнул Листар. – У меня самого планы были, но утром пришел господин Кипри и велел срочно передать бумаги.

– Благо мы туда и назад, – продолжил нудеть водитель.

– Да меня можете не ждать, я задержусь на денек в Хилстоне, раз все равно еду. А вы?

Здоровяк посмотрел на меня. Я прикрылась ладошкой и сладко зевнула, пожимая плечами и бормоча, с трудом преодолевая дрему:

– Как господин Растифор скажет.

– У меня дела до вечера, – тихо ответил тот, не открывая глаз. – Нас не стоит ждать, вернемся на магобусе.

После этой фразы водитель подобрел, принявшись рассказывать о том, что успеет сделать сегодня по возвращении. Листар ему поддакивал. А я… я всего на минуту прикрыла глаза, больше не в силах держать их открытыми.

– Просыпайтесь, госпожа помощница. Эй… Вы слышите меня?

Я прищурилась, выдернула из чужого захвата свою руку и отвернулась от яркого света. Упершись носом в ворот вкусно пахнущей рубашки, вздохнула поглубже, улыбнулась. И снова услышала надоедливый голос Листара Коуна:

– Мы в Хилстоне. Господин Растифор, ну вы-то просыпай… ой! У вас коробка падает. Сейчас я помогу.

– Нет! – Вполне бодрый голос Кайрида заставил меня все-таки распахнуть ясные очи и устало вздохнуть, навалившись на мужчину сильнее. Спать хотелось так, будто до этого трое суток бодрствовала.

Рядом послышался удивленный возглас, шуршание и тихое: «Там… там… там у вас что?!»

Растифор выругался и не слишком любезно оторвал меня от себя, рявкнув в ухо:

– Подъем, Соломинка!

До обиженного, вяло соображающего мозга медленно доходило, что в падающей коробке сидели мои чудесные, случайно ожившие розовые зайки, которых лучше никому лишнему не видеть и не слышать…

– Оно укусило меня! – услышала удивленного господина Коуна.

…и уж тем более не совать к ним руки! Я резко села и прищурилась, чтобы рассмотреть плывущий вокруг мир.

– Ничего страшного, – ответил Растифор своему студенту, – до свадьбы заживет.

– Так я жениться не собираюсь, – совсем растерялся Листар.

– А вот это зря! – сообщила я, сладко зевая, после чего добавила, нервно хихикнув: – Тогда не заживет.

– Выходи, Соломинка. – Растифор, прижимающий к себе коробку, помог мне выбраться из салона и быстро повел в сторону высокого здания, сложенного из крупных красных квадратных камней. Обернувшись к Листару, он бросил громко: – А вы отправляйтесь дальше. Чего стоишь? Тебе же документы еще везти!

Свежий воздух немного меня пробудил. Я даже попыталась осмотреться в городе, но все, что успела увидеть, – три ступеньки и открывшуюся перед нами двустворчатую дверь.

– Это ресторан с гостиничным комплексом, – пояснил Кайрид в ответ на мой обескураженный взгляд. – Сейчас узнаю, в каком номере нас ожидают, и пойдем. Господин Тотт пожелал устроить встречу здесь. Подожди меня.

Я с трудом кивнула. В потяжелевшей за время пути голове медленно прояснялось. И вместе с тем возвращался прежний страх за будущее.

Растифор куда-то отошел, но вскоре вернулся с новостями.

– Обе плохие, – сразу припечатал он.

– Ты пессимист, – покачала я головой, – рассказывай. Сейчас я докажу, что как минимум одна из них – хорошая.

– Первая – один из зайцев-тапок в отключке. Его трясет, и он с трудом дышит.

Я онемела от шока. Первые несколько секунд стояла не шевелясь, а затем бросилась к коробке, зажатой в руках Кайрида. Приподняв крышку, осторожно заглянула внутрь. Морти действительно выглядел ужасно: ушки поникли, носик выглядел сухим и даже слегка потрескавшимся, грудка часто вздымалась. Полный неповоротливый Карл очень тихо лежал рядом. Стоило ему меня увидеть, как его глаза увлажнились.

Перейти на страницу:

Похожие книги