Сквозь кружево листвы лунный свет падал на розы, даря им сияние и почти неземную красоту.
Чи отвела глаза. Они с Рюсэем стояли в тишине, нарушаемой шелестом листьев в кронах деревьев и жужжанием ночных насекомых.
— Я добрался сюда за сто двадцать восемь шагов, — вдруг объявил Рюсэй.
— Что–что? — спросила Чи, повернувшись к нему.
— Сто двадцать восемь шагов, — повторил Рюсэй. — Я считал шаги от двери своей комнаты.
— Зачем?
Рюсэй пожал плечами:
— Когда я расстроен или взволновал, то Начинаю считать. Что угодно пересчитываю, любую мелочь. Главное — считать. Меня это успокаивает. — Рюсэй замолчал и поскреб затылок. — Сюрно, да?
Чи покачала головой:
— Каждый снимает напряжение по–своему. Когда у тебя появилась эта привычка?
— Лет в семь. После того, как в семье случилась трагедия.
— А-а.. — протянула Чи. Не желая лезть в личную жизнь Рюсэя, других вопросов она не задавала.
Рюсэй сел на корточки, вытащил из кармана куртки прямоугольную жестянку и положил на землю.
— Что в ней? — спросила Чи.
— Письма Мияко, — ответил он. — Я решил закопать их здесь, хотя так и не понял, что с ней творилось.
В горле у Чи встал ком.
— Извини, мне очень жаль.
— Чего тебе жаль? — усмехнулся Рюсэй и руками начал рыть ямку во влажной земле. — А извиняться нужно мне — за то, что притащил тебя сюда.
Рюсэй открыл замочек жестянки. Внутри лежала аккуратная стопка писем. Чи тотчас узнала почерк Мияко — буквы мелкие, круглые, почти неестественно одинаковые.
Чи положила ладони ему на плечи:
— Ты ведь любил ее по–настоящему, да? Жаль, что у вас все так вышло.
— Сейчас это уже неважно.
— Не говори так. — Чи взяла жестянкуу Рюсэя и положила на землю. — Но мне кажется, с письмами самое время попрощаться. — Чи уже собралась закрыть жестянку, когда сообразила, что писем в ней пять.
— Ты же вроде говорил, что Мияко написала тебе четыре письма? Три из Кицуямы плюс одно она передала через мать…
— Ах да, — Рюсэй вытащил одно письмо и протянул Чи, — вот что сегодня вручила мне мисс Суги. Мияко оставила ей его на хранение.
Чи взяла письмо у Рюсэя:
— А почему она не отдала письмо сразу, как мы пришли в клинику?
— По словам мисс Суги, имени получателя Мияко не назвала — только описала полунамеками. До сегодняшнего вечера мисс Суги не была уверена, что письмо для меня.
Чи вспомнила разговор у цветочного поля, когда мисс Суги спросила, не Рюсэй ли нравился Мияко. Письмо Чи разворачивала торопливо, гадая, что в этом прощальномпослании.
В отличие от писем к Рюсэю, это не адресовалось никому конкретно.