Читаем Идеалната съпруга полностью

Тя го гледаше вцепенена от думите му. Сабрина почувства как я обзема тревога. Това, което й казваше той, потвърждаваше най-лошите й страхове. Очевидно Никълъс съжаляваше за постъпките си. Съжаляваше, че се беше оженил за жена, която се бе оказала много по-различна от идеалната съпруга, която бе търсил. В гърлото й се загнезди буца. Тя стисна юмруци и ноктите й се забиха в дланите. Сабрина беше свързана с този мъж, без съмнение завинаги. Мъж, който не само че не я обичаше, но и я намираше за бреме. За бъдещето, което тя си представяше с него, нямаше почти никаква надежда.

Болката и гневът втвърдиха сърцето й и вледениха думите й.

— Съжалявам, че намираш брака си с мен за отвратително бреме. Може би ще бъде по-добре да се върнем към първоначалното си споразумение. Брак по сметка, само за пред хората. За предпочитане… и за двама ни. — Тя се обърна и се отдалечи.

— Не съм казвал такова нещо. — Той повиши глас от раздразнение, но Сабрина не му обърна внимание. Никълъс остана загледан в нея докато тя се отдалечаваше с гордо вдигната глава към палатката си. Господи, тя беше способна да го вбеси. Той осъзнаваше, че гневът му към Сабрина вероятно беше неоснователен и дори може би преувеличен. Но той все още не беше забравил ужаса, който го беше обзел, когато се бе върнал в лагера и бе разбрал, че нея я няма. От друга страна, той може би беше сглупил, като бе предположил, че тя беше тръгнала сама да търси откраднатите коне. И все пак, ако имаше нещо, което той бе научил за жена си през последните няколко седмици, то беше, че тя беше ужасно независима и имаше склонността да поема нещата в свои ръце. Като се имаше предвид това, заключенията му изобщо не бяха лишени от основание.

Как я беше търпял първият й съпруг? При тази мисъл настроението му се помрачи. Сабрина и Станфорд бяха от един дол дренки. Онзи проклетник сигурно би се включил в тази глупава експедиция, без да се замисли нито за миг за опасностите, които я съпътстваха. Това вече нямаше значение; Станфорд бе мъртъв, а Сабрина бе негова жена.

Тя се скри в палатката си и гневът му отслабна. Дали животът му със Сабрина винаги щеше да бъде толкова неспокоен? Сигурно, когато се махнеха от проклетата пустиня и се завърнеха в Лондон, съществуването им щеше да бъде много по-спокойно. Внезапно на Никълъс му хрумна една мисъл — той вече не желаеше да има спокойна, уравновесена жена, с която да прекара остатъка от живота си. Почтената лейди Сабрина, която беше избрал за своя съпруга, може би щеше да го радва отначало, но той имаше чувството, че в крайна сметка скуката щеше да надделее. Сега той искаше много повече. Желаеше нея. Нейната страст, нейният смях, дори вбесяващото го независимо поведение, което беше толкова характерно за Сабрина. Животът с нея щеше да бъде всякакъв, но не и скучен.

За миг той обмисли идеята да я последва в палатката. Да я вдигне на ръце и да й покаже колко много я желае. Колко много я обича. Не, първо щеше да я остави да се успокои, да обмисли нелогичните си коментари и неразумните си действия. Никълъс беше твърдо решен бракът им никога да не бъде брак по сметка, брак само за пред хората.

Той се усмихна бавно. Щеше да я остави на мира известно време. Той можеше да почака. Имаше достатъчно време. Независимо дали тя вярваше в това и дали го приемаше, те щяха да прекарат остатъка от живота си заедно. Ако, разбира се, преди това той не я убиеше.



Сабрина крачеше пред огъня и гледаше гневно пламъците, сякаш те бяха виновни за лошото й настроение. Бяха изминали три дни от отвличането й. Никълъс й бе казал, че конете очевидно са били откраднати, за да бъде отвлечено вниманието на мъжете и нападателите да отвлекат жените необезпокоявани. Всичко това беше свързано с глупавата страст на европейците към египетските предмети и ожесточената конкуренция между различните банди, които се занимаваха с търсене на древни предмети. Разбира се, той не й каза всичко това направо. Тя отказваше да говори с него и го избягваше.

Без съмнение Никълъс си мислеше, че тя все още му е сърдита. Сабрина го беше забелязала да я оглежда през изминалите няколко дни, не й беше убегнала усмивката на устните му и веселите пламъчета в очите му. Гневът й се беше изпарил отдавна и бе заменен от силна болка, която пулсираше по тялото й с всеки удар на сърцето. Болка, която тя никога нямаше да му позволи да види.

Сабрина ритна пясъка и се загледа в пламъците. Слугите се бяха оттеглили отдавна. Белинда, Уин и Ерик седяха и си говореха тихо. Дори от това разстояние Сабрина забелязваше вълнението им. Тази вечер никой от групата нямаше да заспи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези