Читаем Идеальное дело полностью

Через десять минут головокружительного бега по улицам, лесенкам и башням мы оказались у огромного фасада здания, выходящего прямо из стены туннеля. Все-таки есть в этом гигантском муравейнике, который по какому-то недоразумению называют городом Оргбургом, одно неоспоримое преимущество. Все тут расположено недалеко друг от друга, и движение в городской черте по скорости достижения конечных пунктов чем-то напоминает Москву, с ее сетью телеполитена. Передвигаясь по тому же Вихрь-городу (самому большому населенному пункту противника в этой части света), приходится тратить значительно больше времени.

Неподалеку от дверей резиденции Хельны стояло небольшое чудо. Лия выглядела сногсшибательно – увидев ее в этом платье, моя дочь потеряла бы сон и покой, пока не заполучила бы в свое полное пользование такую нарядную куколку. Увидев нас, это чудо сдвинуло узкие бровки и возмущенно закричало:

– Что вы так долго!

– Ну, пока купили, потом наряжались… – начал оправдываться я, заметив, что Джина почему-то засмущалась и промолчала (что было на нее совсем не похоже).

– Быстрее, неудобно опаздывать, – немного успокоилась гоблинка.

Я знал, что говорить, – в такой момент модница примет в качестве оправдания только задержку из-за шопа. Опыт – великая вещь!

Гоблинка тем временем развернулась и решительно побежала к роскошной входной двери, мы последовали за ней. Тролль-привратник посторонился, и мы вошли в резиденцию Хельны. Я увидел монументальную парадную лестницу, ведущую на второй этаж. Мы поднялись по ней и на мгновение замерли у высоченной двустворчатой двери. Лия бросила на меня предупреждающий взгляд, и я кивнул в ответ, после чего мы вошли в залу, где и происходил светский прием Хельны.


Нашего появления никто особо не заметил. В огромном пространстве залы, освещенной сотней магических ламп, было шумно и многолюдно. Больше всего мне все это напомнило бал-маскарад, который дал на своей свадьбе Роман Гель-младший, разве что людей и их союзников нигде не наблюдалось. Повсюду стояли шумные компании, в основном троллей, но орки, гоблины и огры тоже присутствовали в достаточном количестве. В дальнем углу огромной залы дергались три тролля в колоритных набедренных повязках, исполняя какой-то дикий национальный танец, и при этом ловко лупили в небольшие барабаны. Ритм был сложный, однако ненавязчиво негромкий и совершенно не мешал разговорам.

– Ищем Хельну, – постановила Лия, и мы медленно двинулись по залу.

Я и Джина шли не спеша, периодически останавливаясь неподалеку от шумных групп, к каждой из которых Лия считала своим долгом подойти и перекинуться парой слов. Наконец в центре залы я заметил дородную тролльку в красной мантии и тонкой золотой короне и тут же тихонько привлек к ней внимание нашей маленькой светской львицы. Лия сделала стойку, как охотничья собака на дичь, поставила нас с Джиной в удобном (с ее точки зрения) месте и, шепнув: «Стойте тут, никуда не уходите», ввинтилась в толпу, окружающую хозяйку праздника.


Буквально через минуту толпа троллей, окружающих главу своей диаспоры, расступилась, и Хельна, сопровождаемая Лией, величественно подошла к нам.

– Приветствую моих дорогих гостей, – улыбнувшись, произнесла дородная троллька.

– Мы тоже очень рады, – приветливо скорчив рожу, выдал я, чем заслужил добрые, снисходительные улыбки окружающих. Во всех взглядах читалось: «Грымский…» Когда в следующий раз посещу джисталкерский комитет, обязательно устрою грандиозный скандал за то, что не получил хотя бы минимальных сведений о местных правилах приличного поведения.

– Тим с тобой хотел поговорить, – вежливо напомнила Лия улыбающейся Хельне. Она (в отличие от остальных) уже привыкла к полному отсутствию этикета при общении с определенным джисталкером.

– Идем за мной, орк, – по-прежнему улыбаясь, сказала Хельна и направилась прямо к барабанам.

Я последовал за ней.

Группы гостей расступались на нашем пути, вежливо кланяясь хозяйке, а я с интересом наблюдал за барабанщиками. Одетые только в набедренные повязки мускулистые синекожие артисты двигались в странном танце, умудряясь при этом бить ладонями в бубны и высокие тамтамы, окружающие площадку для выступлений сплошным невысоким заборчиком. Три тролля, медленно крутясь вокруг своей оси, при этом еще и шли по кругу, выделывая странные движения, чем-то напоминающие пляски чукотских шаманов. Казалось, таким образом невозможно нормально держать ритм, но музыка барабанов опровергала это, плетя сложные построения и чередования гулких ударов и сухих щелчков, завораживая слушателя.

Обойдя артистов, мы с Хельной уселись на два кресла за их спиной. Хозяйка села в кресло повыше, мне же досталось маленькое, больше похожее на стул. Между креслами находился небольшой столик, в данный момент пустовавший.

– А барабанщики – это чтобы никто ничего лишнего не услышал? – спросил я, про себя дивясь тому, что в двух шагах от нас гудящие тамтамы и бубны совершенно не мешали разговору.

– Догадливый, – снова улыбнулась троллька. – Давай свою просьбу, а то скоро Правитель должен пожаловать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Удачная работа

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме