Читаем Идеальное совпадение полностью

– Как странно, что ты все время говоришь о папиной работе, – вступила в разговор Элла. – Мы с ним последнее время много говорили о его болезни и о прочем и пришли к выводу, что жизнь коротка и непрочна. – В глазах Эллы появились слезы.

– И мы хотим больше времени проводить вместе, – продолжил Саймон, – чтобы с максимальной пользой и удовольствием провести оставшиеся годы.

– Мне всегда хотелось путешествовать по миру, – добавила Элла.

Майк ничего не понимал.

– Постойте! Что ты хочешь сказать, отец?

– Я собираюсь уйти на пенсию, – коротко ответил Саймон, и в голове у Майка словно разорвалась бомба.

– Вот этого я никак не ожидал, – пробормотал он скорее себе, чем родителям.

– Так порадуйся за нас, – улыбнулась Элла, и это было самое меньшее, что Майк мог сделать.

– Что бы вы с мамой ни решили, я в любом случае за.

– Вот и хорошо. Тогда выслушай меня, сын. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я порекомендую тебя на постоянную работу в городской полиции? В отделении все тобой довольны, ты успел модернизировать компьютерную систему регистрации…

– Откуда тебе это известно? – удивился Майк, не смея думать, что отец имеет в виду должность начальника полиции.

– Ну, ко мне приходят друзья, мне звонят по телефону. Я горжусь тобой и твоей работой, сын. Да, я человек консервативный, но мне хватает ума, чтобы понимать необходимость двигаться вперед. Подумай, Майк, может, тебе стоит продолжить свою работу в Серендипити?

– Существует множество людей, способных руководить полицией и продолжать модернизацию, – возразил Майк, которому вдруг стало нечем дышать. Он поднялся с места.

– Тебя здесь все уже уважают, – сказал Саймон. – Подумай об этом.

О чем он должен подумать? О том, чтобы вступить в должность шефа полиции на постоянной основе и поселиться в Серендипити?

Хотя Майку многое здесь нравилось, он никогда не забывал о своей независимости и до этого дня твердо рассчитывал на то, что Саймон вернется на прежнее место работы и жизнь пойдет своим чередом. Все вернется на круги своя.

Да, сейчас он не испытывал охоты к перемене мест. Но сколько это продлится? По опыту прошлых лет Майк знал, что недолго.

– А еще подумай о том, как счастлива будет Кара, если ты останешься здесь, – добавила Элла.

Кара… При мысли о ней у Майка защемило сердце. Он уедет, и ее сердце будет разбито.

– Мне надо идти, у меня дела, – выдавил он.

Элла встала и ласково обняла сына.

– Майк, прошу тебя, успокойся и хорошо все обдумай. Сейчас ты руководствуешься инстинктами, но не реальностью.

Черт побери! К этому Майк не был готов. Мать права – ему нужно как следует все обдумать.

Да кого он обманывает? Ему нужна свобода!

<p>Глава 16</p>

После разговора с отцом Майк был полностью выбит из колеи. Случись это в прежние времена, он был бы уже одной ногой за пределами города, но чувство ответственности настойчиво твердило ему, что прежде он обязан закончить здесь все свои дела. К тому же здесь у него была женщина, к которой он питал чувство глубокой привязанности – возможно, даже любил – и которая не заслуживала того, чтобы он вот так легко и быстро собрал свои вещи и укатил прочь, не сказав ей ни слова.

Была среда, в баре Джо день только начинался, когда туда приехали Сэм и Майк. Их уже ждали друзья Сэма, у которого был выходной. Он заранее позвал Алексу, Эрин, Дэра, Лиссу и еще несколько человек. Майк знал, что там будет и Кара, поскольку она сама сказала ему об этом в понедельник. С того дня они ни разу не разговаривали друг с другом.

Майк не отвечал на телефонные звонки. Последние два дня он провел наедине со своими мыслями, время от времени опрокидывая в рот порцию виски. Впрочем, его тяжелые размышления не привели ни к какому разумному выводу, поэтому он отправился на встречу с Сэмом.

Поговорив какое-то время о семейных делах, Сэм с прищуром глянул на брата.

– Что с тобой происходит? Ты какой-то сам не свой сегодня.

Майк пошевелил плечами, но напряжение от этого не исчезло.

– На прошлой неделе ты был спокойным. Во всяком случае, не таким дерганым, как теперь. Что стряслось? – спросил Сэм.

Наклонившись к брату, Майк негромко сказал:

– Отец собирается уходить на пенсию и хочет рекомендовать меня на свое место.

У Сэма широко раскрылись глаза.

– Ты шутишь?

Майк знаком попросил Джо налить ему порцию виски. Сегодня он был не на службе и ему хотелось расслабиться.

– Хотел бы я, чтобы это была шутка, братишка, – пробормотал он.

– А что сказала Кара?

– Она еще не знает, – прищурился Майк.

Джо поставил перед ним порцию виски и тут же удалился, чтобы не мешать разговору.

– Тогда надо ей сказать об этом, – проговорил Сэм, поднося ко рту бутылку пива.

– Не смей даже рта раскрывать, – предостерег брата Майк. – Ты первый всегда говорил, что не хочешь причинить ей боль. Так что позволь уж мне сделать это по-своему.

– Объясни.

Майк в задумчивости обхватил стакан обеими руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература