Читаем Идеальное убийство полностью

— Сегодня же суббота!

— Суббота? — тихо повторила Вайолет.

— Да, надо купить продукты на завтра. Возьми мою машину и съезди в магазин. Заодно можешь попрощаться с мисс Мессингем, если она еще не уехала.

— Да, Эдуард. — Вайолет повернулась и вышла из дома.

Остальные поднялись по лестнице, и доктор Дюваль, чуть посомневавшись, открыл дверь Черной комнаты.

Сара точно сказала — тут было темно, как в могиле. На кровати, между двумя черными простынями, лежавшая Долли походила на мумию. Однако Генри видел, что она тяжело дышит. Подойдя ближе, он взял ее руку. Она была холодная, как лед.

— Бедная женщина! Теперь мне все понятно. Но вы говорили, что она вне опасности, — громко проговорил Генри.

Долли не пошевелилась, а Эдуард Дюваль пожал плечами.

— Кто может поручиться? Ее силы подорваны болезнью.

— А если она умрет, не будете ли вы в ответе?

Дюваль улыбнулся.

— Мой дорогой сэр, я сделал все, чтобы ее спасти.

— Абсолютно все?

— Конечно.

Во дворе раздался шум подъехавшей машины. Генри подошел к окну, раздвинул шторы, затем повернулся к присутствующим:

— Во всяком случае, доктор Дюваль, вам больше не надо беспокоиться о Долли.

— Что это значит, инспектор?

— Приехала «Скорая помощь». Это я ее вызвал еще раньше. Так что, сейчас Долли увезут в больницу, а потом — на допрос.

— Решительно не могу этого позволить, — воспротивился Дюваль.

Снизу позвонили в дверь. Генри спокойно стоял и смотрел на Дюваля.

— Эмми, дорогая, — обратился он к жене, — иди, открой.

Эмми выскользнула из комнаты, а Дюваль снова улыбнулся.

— Ладно, сдаюсь, инспектор. Я должен сделать письменное заявление.

— Заявление?

— И вы подпишите, что берете ответственность за моего пациента на себя.

— С удовольствием!

— А также я сделаю Долли успокоительный укол. Нет возражений?

— Абсолютно. Вы полностью экипированы, я вижу?

— Экипирован? Нет. Так, кое-что на экстренный случай... — Дюваль достал шприц. — Если вы позволите, инспектор...

На лестнице послышались шаги. Эдуард Дюваль приблизился к постели, держа шприц наготове.

— Нет! — крикнул Генри.

— Простите?

— Я сказал — нет!

В дверь постучали.

— Они не смогут войти, инспектор, пока я не сделаю укол. Дверь захлопывается, и ее можно открыть только изнутри, вы забыли?

— Ломайте! — заорал Генри и бросился на Дюваля.

Странно, однако тот не сопротивлялся, а сразу упал на спину и потянул Генри за собой. Только тогда стал ясен смысл этого маневра. Дюваль пытался воткнуть в Генри шприц, предназначенный для Долли.

В дверь по-прежнему громко стучали, а Дюваль, поймав правую руку Генри, размахивал шприцем.

Генри ударил его коленом. Но игла была все ближе. Как жало змеи. Еще один миллиметр, и она воткнется в запястье. И тогда...

Окно за спиной Дюваля разлетелось вдребезги, здоровенный мужчина ввалился в комнату и крепко схватил его. Второй влез в окно, и третий... Дюваль нажимал на шприц, но жидкость из иглы брызгала во все стороны и на ковер.

Генри потер запястье. Он не мог избавиться от ощущения, что шприц все-таки вонзился в кожу. Затем он встал и открыл дверь. Эмми, которая до сих пор садила в нее кулаком, отвлекая внимание от атаки через окно, со всей силы заехала ему прямо в нос и только затем упала в его объятия.

<p>22</p>

Два дня спустя они собрались в комнате у Долли, но не в Черной, а в большой и светлой, которую занимала раньше чета Швахеймеров. Долли выглядела удивительно бодрой и счастливой. Генри и Эмми сидели с одной стороны кровати, а доктор Сара Мессингем и Тони Гриффитс — с другой. И каждый держал в руке по бокалу шампанского.

— За ваше здоровье, мисс Трип, — улыбнулся Генри, — за полное и скорейшее выздоровление.

— Если бы не Генри... — начала Сара.

— А если бы не ты и Эмми, — в тон ей продолжил Тиббет, — никто бы не узнал вообще про эту историю.

— Кстати, что все-таки здесь случилось? — спросил Тони Гриффитс. — Как вы узнали, кто убийца?

— Да, тут есть еще пробелы. Но, может, Долли их заполнит?

— Я? Почему я?

— Во-первых, как и когда вы узнали про Вайолет и Эдуарда?

Долли покраснела.

— Это — правда. В прошлом году, на дне рождения Кристал. Вся семья собралась, как обычно. Вайолет и Эдуард гуляли в саду, а я случайно подслушала их разговор. Сразу было понятно, — Долли хмыкнула, — понятно, что они — любовники.

— Да, — кивнул Генри. — Вайолет было скучно с Питом, и ее не устраивала провинциальная жизнь с ним. Примроуз — холодная, как рыба, а Эдуард — очень страстный мужчина, к тому же он понял, что жена не даст ему денег, ни пенни из наследства он не получит. Тогда он стал приглядываться к другим наследницам — и нашел Вайолет. Она влюбилась в него по уши и отдала бы ему все свое состояние. Мужу не дала бы, а любовнику — с радостью. Вот только леди Балаклава и не собиралась на тот свет.

— Это его точные слова, — вставила Долли.

— И тогда вы кое-что предприняли? — Генри ухмыльнулся. — Вы хорошо знали Кристал. Она бы не поверила вам, но поверила покойному мужу. Тогда вы и заинтересовали ее спиритическими сеансами. Но почему вы отрицали это?

— Я до смерти испугалась. Он бы и меня убил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература