Главный смотрит испытующе, а я – что я? Сейчас я уже ни в чём не уверен, всё происходило очень быстро, а потом ещё этот пиздец, когда Син чуть не умер… Поэтому в итоге я мямлю только:
– Лучше посмотреть записи…
Сикорски раздражённо отмахивается, словно ожидал не такого ответа. А какого? Откуда я должен знать?
Отходит к своему столу и, перекладывая бумаги, бросает:
– Вы будете сопровождать госпожу О’Брайен в Данбург, – генерал оборачивается, в ответ на моё недоумение цедит сквозь зубы: – Розамунду.
Обычно я не возражаю Главному и не задаю вопросов – особенно если учесть, что сейчас между нами не стоит капитан-майор Блэйк, переходное звено, – но тут речь не обо мне, а о другом человеке, поэтому я обязан прояснить ситуацию.
– Я думал, Данбург – это временно, до выяснения её личности. Разве она оттуда?
– Нет, – веско отвечает генерал. – Но мы пока что потянем время и подержим её под присмотром, так что официально – мы не в курсе её личности. Это ясно?
Я киваю, и во взгляде Главного мелькает удивление. А, чёрт, это ж надо было сказать «Так точно», я иногда забываю эти их фразочки.
Но ладно, выдержав паузу, Сикорски продолжает:
– Я скажу прямо. Мне не нравится, когда меня держат за идиота. Лазает тут какая-то деваха, которая якобы перепутала нас с канцелярским магазином, и сразу – четыре трупа. Я не верю в такие совпадения.
Генерал снова принимается перекладывать что-то на своём столе. Хорошо, что он не мутант – меня и так будто давит его эмоциями, даже учитывая, что я не чувствую их напрямую. Наконец, говорит:
– Она вам вроде доверяет. Потребовала, чтобы везли её вы.
Вообразив подобное зрелище, я с недоумением переспрашиваю:
– Потребовала?..
Сикорски тут же снова повышает голос, будто только ждал повода:
– Да, потребовала! Она тут такие коржи отмачивала, а если учесть, что она бедная-несчастная притесняемая мутантка, то мы и слова ей сказать не можем! Скачем вокруг, а толку ноль. Мне из штаба мозги полируют, чтоб скорее предоставил отчёт, – уже ржут там, что мы с девчонкой справиться не можем. А что я должен с ней делать, если она нихера не говорит?! Ни как проникла на территорию, ничего. При этом они же мне кричат: чтоб ни малейшего скандала! Я уже не знаю, кого к ней приставить, на каждого своего бойца смотрю как на педофила, и мне это нихуя не нравится! – он переводит дыхание. – Короче. Выезд в три часа.
– Слушаюсь.
Генерал кивает. Однако не отпускает меня. Рассматривает изучающе, словно обдумывает что-то.
– Смит, а её мысли вы тоже слышите?
Прикинув варианты, решаю ответить честно.
– Мы можем разговаривать телепатически.
Он ещё некоторое время смотрит на меня в упор, наконец изрекает безапелляционно:
– Вы должны выяснить, что она здесь делала. Я уже отменил все назначенные операции, но я хочу быть уверен, что это не повторится.
– Вы имеете в виду?..
– Да. Узнайте. Ответственность я беру на себя.
Подумав, говорю как можно осторожнее:
– Я не пробовал делать это без согласия человека. К тому же всё это работает не так, как показывают в кино. Воспоминаний слишком много. Если не знать, что искать, то найти нереально. Нужен конкретный образ: лицо, дом, запах…
– Ищите ваш кабинет. Эти тетрадки, ёб их об колено, меня уже трясёт, когда я про них слышу. Это вы можете сделать?
А, ну да, всё просто.
Я неуверенно киваю и молчу, обдумывая ситуацию, а генерал прищуривается и переходит на ещё более раздражённый тон:
– Смит, подумайте вот о чём. В следующий раз трупов может быть больше. И Блэйк. И вы. Готовы поставить жизни людей на то, что эта девочка здесь просто так случайно гуляла по стене? Я понимаю, в вашем возрасте ещё романтика, идеалы… И здесь вы не так долго, ещё многого не видели… Но поверьте моему опыту: верить нельзя никому. Вот просто так и запомните – никому! Вряд ли вы слышали про операцию в Моранди в шестьдесят третьем, её нет в учебниках. Мы тогда на этих идеалах проебались по полной. Лично я проебался. Потому что дети со взрывчаткой – не то, что ожидаешь увидеть, когда тебя недавно назначили командиром, и у тебя высокие цели, всякие там мечты спасать мир… Никто не хочет думать о настолько хуёвых вариантах. Но нам – приходится, такая уж у нас работа. Так что я вам скажу: проверить госпожу О’Брайен – это ещё вполне нормально. Я не прошу вас причинять ей боль и тому подобное. Просто аккуратно расспросите её – раз она вам доверяет. Я не знаю, отвлеките чем-нибудь, остановитесь по дороге в кафе, купите мороженое. Или там… что-нибудь… Чего она захочет. И осторожно посмотрите её мысли или как там вы это делаете.
– Я попробую.
Главный веско произносит:
– Не надо «пробовать», сделайте. Мне нужен результат.
Ну да, его любимая фраза.
– Слушаюсь.
Кивнув, он ещё раз смеряет меня изучающим взглядом, затем понижает голос:
– Лейтенант, я так думаю, раз капитан-майор Блэйк вам доверяет, значит, имеет на то основания. Однако напоминаю, что всё, услышанное в этом кабинете, остаётся в его стенах. Не стоит меня разочаровывать, это понятно?
– Так точно.