Читаем Идеальный джентльмен (ЛП) полностью

  – Уэллстоун может оставить эту мегеру себе, скатертью дорога. Я готов поклясться, в его карманах пусто, так что где еще он найдет себе более зеленое пастбище. Не знаю, сколько эта сучка Кейн платит ему, но мне она не смогла бы предложить достаточно. Эта женщина так холодна, что это было бы похоже на совокупление с ледяной статуей. Парень рискует отморозить себе член. Полагаю, некоторые за деньги готовы на все.

  Стоуни уже находился на полпути к выходу из ложи, Чарли рядом с ним.

  – Отвезите женщин домой, – велел он Стрикленду и кузену Гвен.

  – Я не поеду, – Эллианна вцепилась в свою сумочку, на этот раз большую.

  – Отвезите их домой, Стрикленд, – снова приказал Стоуни не глядя на нее.

  Женщины в ложе Бланшара с криками сбежали, когда туда ворвался Стоуни, а следом за ним – Чарли. Двое мужчин протиснулись мимо них.

  – Это не наше сражение, знаете ли. – Они видели, как Уэллстоун тренировался в боксерском зале.

  Бланшар ухмыльнулся.

  – Как, вы пришли вызвать меня на дуэль? И какое у вас будет оружие, Уэллстоун, нюхательная соль с двадцати шагов? Или ты, Хэмметт? – Он презрительно скривил губы, уставившись на желтые казацкие брюки лорда Чарльза. – Монокли на рассвете?

  – Нет, – произнес Стоуни. – Дуэли предназначены для джентльменов, а не для таких презренных скотов как вы. – Он бросился вперед с такой скоростью, что бульдог Эллианны мог бы гордиться этим маневром и вцепился в горло Бланшара. Одной рукой виконт ухватился за складки шейного платка, а другую отвел назад. Он не собирался целиться в нос негодяя. Тот уже был сломан. Удар в подбородок грозил различными неприятностями вроде кровоточащей губы и сломанных зубов. Так что Стоуни размахнулся так, как делал это во время тренировки, и ударил Бланшара прямо в живот. Брюхо этого подлеца было не таким твердым, как кожаная боксерская груша, но звук от удара показался намного более приятным.

  Стоуни снова ударил его, чтобы убедиться, что весь воздух вышел из легких этого болтуна. Затем, все еще держа его за шею, он встряхнул негодяя, словно грязную тряпку.

  – Если я когда-нибудь снова увижу вас в городе, Бланшар, или услышу хотя бы одного слово из вашего грязного рта, я покончу с вами раз и навсегда. Вы поняли? – Просто на тот случай, если он не понял, Стоуни подчеркнул свои слова еще одним ударом в живот Бланшара, чуть пониже ребер. Хм, ну может быть не совсем ниже, потому что виконт отчетливо слышал треск, когда его кулак врезался в тело.

  Приятель Бланшара начал тащить его прочь.

  – Он уедет, уедет. Не убивайте его, ради Бога. Он должен мне деньги!

  Чарли крикнул им вслед:

  – А если Уэллстоун не вколотит вас в землю, то я предъявлю вам обвинения в клевете и позабочусь, чтобы ваши кредиторы потребовали оплаты долгов. Я могу даже заявить на Боу-стрит, чтобы они поискали в ваших комнатах кинжал и парочку париков. Кто знает, что они смогут найти там, а? И чьим словам поверят, сына герцога или ублюдка?

  Стоуни быстро обернул носовым платком костяшки пальцев, ободранные о пуговицы и цепочки для часов Бланшара; затем они с Чарли неторопливо направились в собственную ложу, по всех отношениях напоминая джентльменов, выходивших выкурить сигару.

  Эллианна и леди Валентина сидели там одни, держась за руки.

  Стоуни с раздражением посмотрел на Эллианну.

  – Я же велел вам отправляться домой. В чем дело? Вы не поверили, что я смогу заставить этого негодяя замолчать?

  – Конечно, поверила, но кто-то должен быть готов поднести вам нюхательную соль.


 Глава 25


  – Пойдут разговоры.

  – Следует ли мне надеяться на то, что еще одну молодую женщину найдут убитой, и это станет главной темой слухов, а не я с моим сопровождающим?

  Стоуни поморщился, и не только от мази, которую Эллианна втирала ему в костяшки пальцев. Они расположились в буфетной на Слоан-стрит; дворецкий, ее тетя и весь остальной дом лег спать несколько часов назад. Стоуни сидел за внушительным рабочим столом, похожим на тот, за которым он сам полировал фамильное серебро всего несколько дней назад. Эллианна занималась его рукой при свете единственной свечи, которую они принесли с собой, так же, как бутылку вина и два бокала.

  Ее зеленый плащ покоился на спинке стула, а сама она наклонилась вперед, достаточно для того, чтобы Стоуни мог заглянуть в вырез ее серого шелкового платья и увидеть ложбинку между ее грудей. Тот факт, что он обратил на это внимание, и что у него в горле снова пересохло несмотря на вино, вот пара причин, почему им не следует находиться здесь одним. Еще одна причина – это мельница слухов, которая скоро будет перемалывать им кости сверхурочно.

  Если кто-то увидит, как Уэллстоун привез мисс Кейн домой без компаньонки, языки начнут работать еще усерднее. Если один из соседей заметил, что он сопроводил Эллианну до двери – и зашел в дом – то утром им мало не покажется.

  Благодаря Бланшару, респектабельность репутации Эллианны уже висит на волоске. Может быть, этот волосок позолочен, но все равно он остается очень тонким.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Perfect Gentleman - ru (версии)

Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1
Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1

Виконт Обри «Стоуни» Уэллстоун дошел до предела своих возможностей — и до конца когда-то значительного фамильного состояния. В отчаянии, он попытал удачу за игорными столами, где ему предложили обменять долги на джентльменскую услугу, а это привело его к новой прибыльной профессии… в качестве благородного спутника для сопровождения сливок высшего общества.Отчаянно независимая Эллианна Кейн в обычных обстоятельствах не видела бы никакой пользы от великосветского спутника — даже такого привлекательного, как виконт, — но она находится в крайней нужде. Ее младшая сестра пропала где-то в Лондоне, и огненноволосая красавица стремится отыскать ее. Только Стоуни, с его знанием высшего общества, может помочь Эллианне в ее поисках. И только Стоуни может доказать ей, что в их отношениях есть нечто большее, чем деньги…

Барбара Мецгер

Исторические любовные романы

Похожие книги