Читаем Идеальный джентльмен (ЛП) полностью

  – Так все и было. Вам это понравилось. То есть нравилось до тех пор, пока вы не вспомнили, что нужно строить из себя строгую и чопорную мисс Кейн, когда все находится под вашим невозмутимым контролем, словно в руке у вас – один из тех списков, а чувств в этом списке нет.

  – Нет ничего плохо в том, чтобы быть строгой и чопорной, или организованной, или держать свои чувства под контролем.

  – За исключением того, что это – ложь. Вы – живая, пылкая женщина, а не чудесная считающая свинья, не красивая стеклянная статуэтка, не чертов армейский генерал.

  – Как вы смеете обвинять меня во лжи? Вы, со своей неуклюжей тростью? Вы даже не хромаете!

  – Что ж, а у вас нет попугая.

  Мисс Кейн выпрыгнула из кареты прежде, чем он смог помочь ей спуститься вниз. Она сама распахнула парадную дверь, не дожидаясь, пока Стоуни постучит, или пока Тиммс приковыляет в вестибюль.

  Эллианна не захлопнула дверь перед лицом Стоуни, и он посчитал это лучшим приглашением, какое ему удастся получить. Им нужно закончить дискуссию, что означало, как предполагал виконт, еще одно извинение. Он последовал на ней в гостиную, пытаясь решить, за какой грех извиняться в первую очередь. Ложь – это плохо. Сквернословить перед ней – еще хуже. А целовать ее – это…

  – Змеиные глаза11 !

  Тимм стоял на коленях, но не молился. Тетя Эллианны и дворецкий кидали кости перед диваном. Когда они услышали, как кто-то вошел в парадную дверь, Тиммс с трудом поднялся на обутые в домашние туфли ноги и пнул стаканчик с костями и несколько монет, чтобы те закатились под мебель. Миссис Гудж схватила гобеленовую рабочую сумку, засунула туда бутылку с вином и вытащила какое-то вязание.

  Поправив очки, Тиммс начал умолять мисс Кейн о прощении.

  – Дьявол подверг меня искушению, ей-Богу.

  Эллианна сердито уставилась на них обоих, но особенно на свою тетю.

  – Дьявол не разгуливает в шелковых нижних юбках.

  Тетя Лалли с таким же выражением смотрела на нее в ответ, но молчала, поджав губы.

  Эллианна могла ощущать присутствие Уэллстоуна позади себя. Чертов виконт, должно быть, смеется над ней и ее домашними. Не взглянув на него, мисс Кейн заявила тете, что она с таким же успехом может говорить, потому что его сиятельство знает, что у них нет попугая.

  – Между прочим, давно пора было это сделать, – ответила тетя Лалли. Как только она начала, то намеревалась высказать свое мнение, присутствовал гость в комнате или нет. – Что касается Тиммса, то он пообещал тебе, что будет держаться подальше от ипподрома и пабов. Клянусь мошонкой святого Алоизиуса, чего еще ты хочешь? Парень слишком стар, чтобы баловаться под простынями, так что же ему делать для развлечения?

  Стоуни улыбался до тех пор, пока миссис Гудж не подняла вязальную спицу словно шпагу и двинулась к племяннице. Перед тем, как он смог встать перед Эллианной и закрыть ее собой, пожилая женщина кончиком спицы подняла локон рыжих волос. Этот локон спускался на плечо Эллианны, а не составлял часть аккуратно уложенной структуры на ее голове, как тогда, когда она покидала дом на Слоан-стрит.

  – Что касается тебя, мисси, то чья бы корова мычала – заявляешься домой с какой-то шикарной вечеринки и выглядишь так, словно натворила дел, и еще каких. Я предупреждала тебя быть настороже с теми франтами, у которых хорошо подвешен язык, не так ли?

  Стоуни огляделся. Он был единственным франтом, или титулованным джентльменом, из присутствующих. Виконт собрался бежать, но уже было поздно. Вязальная спица, с которой свисала половина незаконченной перчатки, уткнулась ему в живот.

  – А что до вас, Ромео, сдающийся внаем, – спица спустилась на дюйм ниже, – то у нас нет никаких попугаев. – Еще на дюйм. – И у нас здесь не будет и падших голубок тоже. – Еще один дюйм ниже – и его мужское достоинство обзаведется митенкой. – Это понятно?

  Как ему не понять, когда миссис Гудж так убедительно и красноречиво выразилась? Стоуни бросил взгляд на Эллианну, которая, в свою очередь, улыбалась. Он отступил назад, подальше от опасности, поклонился и произнес:

  – Этого больше не повторится.

  – Чертовски хорошо знаю, что не повторится. Нам здесь не нужны такие, как вы. Скажи ему, Эллианна.

  – Я уже сказала, тетя Лалли. Уже сказала.

  Стоуни снова поклонился и вышел, следуя за дворецким, который с грустью качал головой. Стоуни ощутил, что ему нужно что-то сказать. Старик был не просто слугой, а скорее частью семьи.

  – Мне жаль, если я разочаровал и тебя тоже, Тиммс. Я не имел намерения так непочтительно обходиться с мисс Кейн.

  – О, я беспокоюсь вовсе не о своей хозяйке. Она может сама о себе позаботиться. Меня обескуражили слова миссис Гудж. Скажите, милорд, вы тоже думаете, что я слишком стар для физических отношений?


  Он им не нужен, черта с два! Мисс Эллианна Кейн нуждается в защите мужчины больше чем любая другая знакомая ему женщина. Младенец на улицах Лондона будет в большей безопасности, чем наследница – в гостиных светского общества. В самом деле, даже девочки в его Приюте имеют больше здравого смысла, чем эта дурочка. По крайней мере, они умеют распознавать опасность.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Perfect Gentleman - ru (версии)

Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1
Идеальный джентльмен (ЛП) часть 1

Виконт Обри «Стоуни» Уэллстоун дошел до предела своих возможностей — и до конца когда-то значительного фамильного состояния. В отчаянии, он попытал удачу за игорными столами, где ему предложили обменять долги на джентльменскую услугу, а это привело его к новой прибыльной профессии… в качестве благородного спутника для сопровождения сливок высшего общества.Отчаянно независимая Эллианна Кейн в обычных обстоятельствах не видела бы никакой пользы от великосветского спутника — даже такого привлекательного, как виконт, — но она находится в крайней нужде. Ее младшая сестра пропала где-то в Лондоне, и огненноволосая красавица стремится отыскать ее. Только Стоуни, с его знанием высшего общества, может помочь Эллианне в ее поисках. И только Стоуни может доказать ей, что в их отношениях есть нечто большее, чем деньги…

Барбара Мецгер

Исторические любовные романы

Похожие книги