Его друг нервно крутил головой, смотря то на него, то на Инь. Та лишь ухмылялась, видимо, готовая ко всему.
— Если думаешь, что не выдержишь — я могу принять десять ударов за тебя, — Ян прикинул в голове и добавил, — хотя лучше мы с Инь поделим их между собой: по пять каждому. Так будет легче выжить.
— Дурак! Дело не в этом! Инь… она же женщина! — не отпуская воротника, Тайцзи кивнул в её сторону.
— Женщина, — задумчиво повторил Ян и тоже посмотрел на сестру, — ну да, точно.
— Долго же ты думал! — надулась Инь.
— Что значит «ну да, точно»? — снова вмешался Тайцзи. — Ты хочешь, чтобы её прекрасная кожа покрылась шрамами?!
— Да нет же, тут всё по-честному! Инь в первую очередь воин, а для нас каждый шрам украшение и наука, как говорил учитель. Ещё старшая сестра сильнее тебя и сможет выдержать больше ударов. — Ян показывал друзьям на пальцах, — Я всё подсчитал, дедуле Цао получить больше десяти раз — смерти подобно. Но раз драться нельзя, значит, надо спасти его другим образом!
— Что ты ляпнул, молокосос?! — дедуля Цао выплюнул кусок бамбука, сейчас он почему-то казался выше. — Я рассказывал вам как в молодости…
— Твоя молодость давно прошла, — перебил учителя Ян, — ты прожил уже больше, чем мы трое вместе взятые! Так что дай и нам позаботиться о тебе, глупый старик!
— О себе сначала позаботься! Защитник нашелся! — он повернул к солдатам, смерил их взглядом, затем сплюнул сгусток крови. — Ну чего рты разинули?! Уведите детей в дом и продолжим. Я ещё сотню таких ударов выдержу!
Отряд копейщиков действительно застыл. Они с опаской наблюдали за перепалкой, изредка посматривая в сторону начальника. Тот тоже медлил.
«Чего это они стоят как в землю вкопанные? На них ни разу не орали, что ли?» — подумал Ян.
Сейчас рассуждать о странном поведение копейщиков — попросту терять драгоценное время. У Яна имелась более насущная проблема: дедуля Цао, как всегда, был непреклонным и упрямым как баран!
— Мы накликали на вас беду, учитель, — обратился к нему Тайцзи, он приложил к пустой ладони кулак и поклонился, — хотя бы в этот раз, позвольте нам отплатить за все эти годы опеки!
Кровь на спине старика вдруг вскипела как на раскалённой плите, спустя мгновение она уже поднималась красным туманом с его плеч. Алый шлейф наделял дедулю Цао аурой бессмертного воина, сошедшего со старых деревянных табличек. Он выпрямился, встал во весь рост. Ян ещё ни разу не видел, как его сгорбленный учитель побеждал боль в спине. Набрав побольше воздуха в грудь, старик заявил:
— Родительская любовь не требует ничего взамен! — его голос раздался эхом по всей деревне, солдаты вскинули копья и приняли стойки, среагировав только на боевых рефлексах.
Шан Байху отбросил кнут в сторону, резко высвободил клинок из ножен, готовый атаковать в любой момент.
— Решил тряхнуть стариной? Будешь так безрассуден — не протянешь даже до утра, — прошипел молодой чиновник. — Полезешь в драку, и, обещаю, первыми мы прикончим сопляков!
Совершенно не обращая внимания на грозящую разразиться битву, Инь встала перед Яном и Тайцзи, уперев руки в бока.
— Если я такая сильная, то смогу принять больше ударов, чем ты, братец Ян! Всё, что причитается этому трусишке — я возьму на себя! — лукаво произнесла она, то и дело стреляя глазами в сторону Тайцзи. Очередное подстрекательство.
— Это не соревнование! Я же сказал, мы поделим их поровну! Пятнадцать тебе — пятнадцать мне!
— Восемнадцать мне — двенадцать тебе, — начала торговаться сестра.
— Определённо нет! Больше пятнадцати, и ты останешься калекой на всю жизнь.
— Я не боюсь! — попытался вмешаться Тайцзи.
Шан Цюфэнь наблюдавшая за действом со стороны, прыснула в кулачок. Когда её смешок донесся до ушей брата, тот почему-то зарычал.
— Находите это смешным, старшая сестра?! — вопросил, насупившись, Шан Байху.
— Чем дальше от света — тем больше искренности, — ответила она, — манеры уступают место чувствам. Разве это не вызывает искреннюю улыбку?
— Что же, я рад, что эти неотесанные деревенщины смогли рассмешить вас, старшая сестра, — он делано улыбнулся ей. Когда же Шан Байху обратил взор к Яну, на лице молодого чиновника не осталось и намека на улыбку. — Сегодня редкий день, когда я могу услышать смех сестры. Твоё желание будет исполнено. Встаньте у стены рядом со стариком.
Инь без промедления сняла с себя верхние одежды, всучив их дядюшке Мо, тот попытался удержать девчонку, но не смог. Она буквально выскользнула из его хватки. Теперь сестра осталась в тонкой белой кофте и штанах. Тайцзи быстро отвернулся от неё, заливаясь краской, и стал стаскивать с себя халат, под которым у него оставалась нижняя рубаха. Ян последовал их примеру, и все трое быстро избавились от верхней одежды.
Дядюшка Мо подбежал к учителю, они перекинулись парой фраз. Когда Ян проходил мимо них, старик схватил его за руку, притягивая поближе и начал шептать. Парень заглянул ему в лицо и увидел неподдельный страх.