Читаем Идеальный герой полностью

Адам украдкой взглянул, как она любуется видами за окном.

— Я не смог бы жить ни в каком другом месте, — признался он.

— Джейн Остин в «Доводах рассудка» упоминает именно этот пейзаж?

— Уверен, что этот самый. Она пишет: «…очень странен тот странник, который сразу не пленится окрестностями Лайма и не пожелает лучше с ними познакомиться».

— Мне, наверное, следует заняться пешим туризмом, — сказала Кей. — Так лучше узнаешь местность — узнаешь по-настоящему.

— Да, так с ней вернее всего познакомишься.

— Может, нам вместе попутешествовать? — предложила Кей. — Вы бы меня везде поводили…

У Адама от неожиданности перехватило дух.

— Конечно, когда вы будете посвободнее, — добавила Кей.

— Я с удовольствием поводил бы вас везде… — пообещал Адам.

Лицо Кей озарилось радостной улыбкой, а он изо всех сил постарался не отвлекаться от дороги. Нельзя сейчас предаваться мечтам о романтических тропках, уводящих подальше от оголтелых толп туристов. Он не должен представлять, как Кей будет смотреться на отлогом склоне или в уединенном уголке величественной буковой рощи. Лучше смотреть на дорогу и не отрываться от реальности. Они как раз съехали с холма в долину, и Кей ахнула: небольшая речушка впереди превратилась в бурный поток.

— Я даже не подозревала, что здесь прошел такой сильный дождь, — сказала Кей.

— Лило несколько ночей подряд, — подтвердил Адам, — а затопить здешние дороги проще простого.

— Как же нам перебраться на ту сторону?

— Пусть моя машина древнее, чем само Юрское побережье, но она выручала меня и в худших ситуациях.

Адам притормозил и поднял стекла автомобиля.

— Прорвемся, — успокоил он спутницу.

— Все так говорят, — заметила Кей, глядя, как они приближаются к воде.

Не представляя, какая там глубина, она невольно затаила дыхание. Меньше всего сейчас хотелось сесть на мель в сельской глуши, когда от съемочной площадки и Оли ее отделяло ничтожное расстояние.

— Ну, поехали! — объявил Адам, и машина врезалась в воду.

Кей на секунду закрыла глаза, но ее тревога оказалась напрасной: они невредимыми перебрались на другой берег. Кей облегченно улыбнулась.

— Скоро будем на месте, — пообещал Адам.

Кей кивнула и раскрыла сумочку. Он видел, как она достала розовый блеск и, глядя в автомобильное зеркальце, провела им по губам. Адам вздохнул, догадавшись, что Кей наводит красоту вовсе не для него.

<p>Глава 13</p>

Джемма вскоре убедилась, что ее горячее желание отсрочить съемку сбывается: у команды осветителей возникли накладки. Прежде была договоренность отснять несколько интерьерных сцен с сэром Эллиотом. С владельцами особняка условились, что для этой цели им выделят несколько помещений наверху. Окна одной из комнат выходили в сад, но из-за грозы все погрузилось в почти непроглядную тьму.

— Они вообще собираются нас сегодня звать? — ныла слонявшаяся по лужайке Бет и приставала с жалобами ко всем, кто соглашался их выслушивать.

Джемма как могла уклонялась от общения с ней, используя возникшую паузу для заучивания текста. Ей даже удалось с гораздо большей уверенностью воспринимать предстоящие эпизоды в Апперкроссе. Прогуливаясь по лужайке перед особняком, Джемма с удовольствием вдохнула влажный после грозы воздух и вдруг заметила, как у одного из фургончиков собирается народ, обступив техника с раскрытым на коленях ноутбуком.

— Что вы там смотрите? — поинтересовалась она, протиснувшись вперед и оказавшись рядом с Оли.

— «Убийцы-зомби атакуют Манхэттен», — ответила Софи. — Кровавая страшилка!

— Супер! — восхитился Оли, зачарованно глядя на экран.

Джемма непонимающе уставилась на него. Как из любителя зомби он за несколько минут способен превратиться в утонченного джентльмена? Наверное, большой актер… Вот бы поклонники Оли видели его сейчас, взирающего на то, как зомби отрывает руку у несчастного таксиста на Таймс-Сквер!

— Круто! — завопила Софи.

— Это по той книжке? — спросила Джемма. — По «Гордости и предубеждению и зомби»[9]?

— Здо́рово, — сказал Оли.

Джемма поморщилась. Ее романтические представления об Оли таяли на глазах.

Кей, конечно, стеснялась того, что приходится то и дело поглядывать в зеркальце в машине Адама, но надо же было удостовериться, что волосы не растрепались от ветра, а косметика на лице не размазалась. Все-таки странно… Она уже провела с Оли целую ночь под одной крышей и даже позавтракала с ним. Ну, подавала ему завтрак — какая разница? И ее путешествие к месту съемок все больше походило на первое любовное свидание…

Адам свернул на длинную подъездную аллею, и Кей, не в силах вынести предвкушение встречи, опустила стекло и высунула голову, стараясь издалека разглядеть и дом, и актеров.

— Один из красивейших особняков во всем Дорсете, — заметил Адам.

Кей, как истинная поклонница Джейн Остин, не преминула оценить привлекательность строения, но прежде всего ей не терпелось вновь увидеться с Оли. Когда «вольво» преодолел последний поворот аллеи и остановился рядом с микроавтобусом для актеров, Кей наконец-то увидела всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы