Читаем Идеальный герой полностью

У Адама иссякли аргументы, чтобы убедить бабушку, но, к счастью, ему не пришлось этого делать, потому что зазвонил телефон.

— Алло?

— Адам? Это Джемма.

— Джемма! — воскликнул Адам. — Только не говори, что ты передумала насчет голливудского фильма!

— Боюсь, не передумала. Я по поводу Кей…

— А что с ней? — нетерпеливо перебил ее Адам.

— Случилось самое ужасное. На твоем месте я бы поехала и проверила, не наделала ли она глупостей.

Кей все же удалось взять себя в руки. Положив фотографию Энабел обратно в блокнот, она посвятила остаток дня уборке, вертясь как белка в колесе. Она пылесосила и мыла, скребла и драила, застилала и прибирала до тех пор, пока нигде не осталось ни одного квадратного дюйма, обойденного ее усердием. Затем отправилась за покупками и пополнила в шкафчиках запасы всего, что только может потребовать придирчивый постоялец, а также приобрела несколько вещиц, которые помогли бы ей утешиться, когда нынешние обитатели Уэнтуорт-хауса съедут. Каждую секунду она заняла какой-нибудь деятельностью, чтобы отвлечься от невеселых мыслей.

За делами Кей и не заметила, как наступил вечер и ее гости вернулись в гостиницу. Впрочем, не все: Оли и Тереза не пришли. Остальные, сразу обратив внимание на их отсутствие, предположили, что они сняли номер в другом отеле. В восьмом часу вечера в Уэнтуорт-хаус явился высокий человек в деловом костюме и сказал, что ему велено собрать и упаковать их вещи. Кей проводила его наверх и показала номера.

— Они ничего не просили передать? — решилась она спросить.

— Со мной — нет. Я просто курьер, мне поручили только принести багаж.

— А где они остановились?

— Кажется, в окрестностях Бата.

Значит, он уехал… Даже не попрощавшись. Кей смотрела, как посыльный аккуратно вынимает вещи из платяных шкафов и ящиков и тщательно укладывает чемоданы.

— Вроде бы все, — наконец сказал он.

— Да, — спокойно согласилась Кей. — Все.

Она сошла за ним вниз, и он, прощаясь, учтиво склонил голову. Значит, кончено… Ни записки, ни адреса, она даже не знает номера его мобильника. Настоящий капитан Уэнтуорт никогда бы так не поступил — Кей в этом не сомневалась, а уж доброе расположение мистера Дарси после таких поступков было бы потеряно для Оли навсегда.

Кей пошла в гостиную, где сидели Софи, Бет и Лез Отверженный, и предложила всем поужинать. Гости с радостью согласились, потому что слишком устали, чтобы переодеваться и идти в кафе.

Кей тоже вздохнула с облегчением: от безделья и одиночества на этот вечер она была спасена. По пути в кухню до нее долетели громкие сетования Бет:

— Боже мой! Что это было? Оли — и Тереза! Тысячу лет проживу — и все равно не поверю!

— Пора бы уже поверить, — заметила Софи. — Они, я слышала, собираются пожениться.

Кей быстро зажала ладонью рот, чтобы не вскрикнуть.

— Давно надо было — вот что я скажу, — вмешался Лез Отверженный.

— Ты знал, что они вместе? — не поверила Бет.

— Конечно знал, черт меня побери!

— Как?

— Я с Терезой работаю не первый год. Они скрывали свои отношения от журналистов, но в нашем кругу, уж можете мне поверить, это давным-давно не тайна.

— Ого! — воскликнула Софи.

— Жаль, что никто меня не предупредил, — проворчала Бет. — Сколько времени на флирт угроблено впустую.

— А мне кажется, ты заигрывала бы с ним в любом случае, — поддела ее Софи.

— Подумаешь, преступление! — запальчиво воскликнула Бет. — Они ведь все равно не женаты, и вообще, что это за отношения, если их надо от всех скрывать?!

— Очень личные, — пояснила Софи. — Не каждый согласится выставлять свою любовь напоказ и подкармливать армию репортеров.

— Все равно это как-то неестественно! К тому же Оли без конца путается со всеми подряд.

— Больше не будет, — пообещал Лез. — Если Тереза за него как следует возьмется.

Все замолчали.

— Господи! Как вы думаете, Энабел — его дочь? — снова начала Бет.

— Конечно, — заверила ее Софи.

— Но она все время зовет его Оли, — возразила Бет.

— Может, она сама не знает, — предположила Софи. — Или ей строго-настрого запрещено называть его папой. Если бы я была дочерью Терезы, я бы делала только то, что мне велят, а вы?

— Боже! — не унималась Бет. — И почему Оли из всех женщин выбрал именно Терезу?

— Любовь — самая странная в мире штука, — сказала Софи. — Такого страстного поцелуя я в жизни не видела!

— Перестань! — одернула ее Бет. — Пошлятина!

— Ты просто завидуешь, что он поцеловал не тебя!

Этого Кей уже не смогла вынести и ретировалась готовить ужин, а остаток вечера хлопотала на кухне, надраивая и без того чистые кастрюли. Улегшись наконец в постель, она долго плакала, пока милосердный сон не положил конец самому, пожалуй, ужасному дню в ее жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы