Читаем Идеальный муж (сборник) полностью

Гостиная в квартире Алджернона на Хаф-Мун-стрит. Комната обставлена роскошно и со вкусом. Из соседней комнаты слышатся звуки фортепьяно.

Лэйннакрывает стол к чаю. Музыка умолкает, и входит Алджернон.


Алджернон. Вы слышали, что я играл, Лэйн?

Лэйн. Я считаю невежливым подслушивать, сэр.

Алджернон. Очень жаль. Конечно, вас жаль, Лэйн. Я играю не очень точно — точность доступна всякому, — но я играю с удивительной экспрессией. И поскольку дело касается фортепьяно — чувство, вот в чем моя сила. Научную точность я приберегаю для жизни.

Лэйн. Да, сэр.

Алджернон.А уж если говорить о науке жизни, Лэйн, вы приготовили сандвичи с огурцом для леди Брэкнелл?

Лэйн.Да, сэр. (Протягивает блюдо с сандвичами.)

Алджернон(осматривает их, берет два и садится на диван).Да… кстати, Лэйн, я вижу по вашим записям, что в четверг, когда у меня обедали лорд Шормэн и мистер Уординг, в счет поставлено восемь бутылок шампанского.

Лэйн.Да, сэр; восемь бутылок и пинта пива.

Алджернон.Почему это у холостяков шампанское, как правило, выпивают лакеи? Это я просто для сведения.

Лэйн.Отношу это за счет высокого качества вина, сэр. Я часто отмечал, что в семейных домах шампанское редко бывает хороших марок.

Алджернон.Боже мой, Лэйн! Неужели семейная жизнь так развращает нравы?

Лэйн.Возможно, в семейной жизни много приятного, сэр. Правда, в этом отношении у меня самого опыт небольшой. Я был женат только один раз. И то в результате недоразумения, возникшего между мной и одной молодой особой.

Алджернон(томно).Право же, ваша семейная жизнь меня не очень интересует, Лэйн.

Лэйн.Конечно, сэр, это не очень интересно. Я и сам об этом никогда не вспоминаю.

Алджернон.Вполне естественно! Можете идти, Лэйн, благодарю вас.

Лэйн.Благодарю вас, сэр.


Лэйнуходит.


Алджернон.Взгляды Лэйна на семейную жизнь не слишком-то нравственны. Ну, а если низшие сословия не будут подавать нам пример, какая от них польза? У них, по-видимому, нет никакого чувства моральной ответственности.


Входит Лэйн.


Лэйн.Мистер Эрнест Уординг.


Входит Джек. Лэйнуходит.


Алджернон.Как дела, дорогой Эрнест? Что привело тебя в город?

Джек.Развлечения, развлечения! А что же еще? Как всегда, жуешь, Алджи?

Алджернон(сухо).Насколько мне известно, в хорошем обществе в пять часов принято слегка подкрепляться. Где ты пропадал с самого четверга?

Джек(располагается на диване).За городом.

Алджернон.А что ты делал за городом?

Джек(снимая перчатки).В городе — развлекаешься сам. За городом развлекаешь других. Такая скука!

Алджернон.А кого именно ты развлекаешь?

Джек(небрежно).А! Соседей, соседей.

Алджернон.И симпатичные у вас там соседи, в Шропшире?

Джек.Невыносимые. Я никогда с ними не разговариваю.

Алджернон.Да, этим ты им, конечно, доставляешь большое развлечение. (Подходит к столу и берет сандвич.)Кстати, я не ошибся, это действительно Шропшир?

Джек.Что? Шропшир? Да, конечно. Но послушай. Почему этот сервиз? Почему сандвичи с огурцами? К чему такая расточительность у столь молодого человека? Кого ты ждешь к чаю?

Алджернон.Никого, кроме тети Августы и Гвендолен.

Джек.Отлично!

Алджернон.Да, все это очень хорошо, но боюсь, тетя Августа не очень-то одобрит твое присутствие.

Джек.А собственно, почему?

Алджернон.Милый Джек, твоя манера флиртовать с Гвендолен совершенно неприлична. Не меньше чем манера Гвендолен флиртовать с тобой.

Джек.Я люблю Гвендолен. Я и в город вернулся, чтобы сделать ей предложение.

Алджернон.Ты же говорил — чтобы развлечься… А ведь это дело.

Джек.В тебе нет ни капли романтики.

Алджернон.Не нахожу никакой романтики в предложении. Быть влюбленным это действительно романтично. Но предложить руку и сердце? Предложение могут принять. Да обычно и принимают. Тогда прощай все очарование. Суть романтики в неопределенности. Если мне суждено жениться, я, конечно, постараюсь позабыть, что я женат.

Джек.Ну, в этом я не сомневаюсь, дружище. Бракоразводный суд был создан специально для людей с плохой памятью.

Алджернон.А! Что толку рассуждать о разводах. Разводы совершаются на небесах.


Джек протягивает руку за сандвичем.


Алджернон(тотчас же одергивает его.)Пожалуйста, не трогай сандвичей с огурцом. Они специально для тети Августы. (Берет сандвичи и ест.)

Джек.Но ты же все время их ешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить змееныша
Убить змееныша

«Русские не римляне, им хлеба и зрелищ много не нужно. Зато нужна великая цель, и мы ее дадим. А где цель, там и цепь… Если же всякий начнет печься о собственном счастье, то, что от России останется?» Пьеса «Убить Змееныша» закрывает тему XVII века в проекте Бориса Акунина «История Российского государства» и заставляет задуматься о развилках российской истории, о том, что все и всегда могло получиться иначе. Пьеса стала частью нового спектакля-триптиха РАМТ «Последние дни» в постановке Алексея Бородина, где сходятся не только герои, но и авторы, разминувшиеся в веках: Александр Пушкин рассказывает историю «Медного всадника» и сам попадает в поле зрения Михаила Булгакова. А из XXI столетия Борис Акунин наблюдает за юным царевичем Петром: «…И ничего не будет. Ничего, о чем мечтали… Ни флота. Ни побед. Ни окна в Европу. Ни правильной столицы на морском берегу. Ни империи. Не быть России великой…»

Борис Акунин

Драматургия / Стихи и поэзия