В каком-то смысле её можно было понять. Её оторвали от урока по математике и без объяснений привели в кабинет охраны, заставив всех одноклассников, да и её саму подумать, что её арестовали. Она понятия не имела, почему должна туда идти. Через несколько секунд появились двое офицеров в форме и стали на страже возле двери кабинета, пока не приехала Джесси.
Она всячески старалась дать понять, что её сводная сестра не сделала ничего плохого и это было лишь мерой безопасности для её защиты. Но Ханне не было до этого никакого дела. Она попала в неловкую ситуацию на глазах у всей школы, куда начала ходить всего полторы недели назад. Как она должна была пытаться вернуться к нормальной жизни, если ей нельзя было даже спокойно ходить на уроки?
Это был справедливый вопрос, и пока они ждали в машине в квартале от места назначения, Джесси старалась ответить на него сестре. Но Ханне этого было мало. Сказать семнадцатилетней девушке о том, что безопасность важнее, чем популярность, было, мягко говоря, бесперспективно. При упоминании Джесси о том, что возвращение к нормальной жизни не может пройти гладко, Ханна лишь закатила глаза. Джесси переживала, какой будет реакция девушки на информацию, которую она собиралась ей сообщить.
- Что мы здесь делаем? – спросила она, когда они сидели в припаркованной машине в тихом районе бульвара Уилшир.
- Мы ждём, пока придёт один мой коллега, - ответила Джесси.
- Ты так теперь называешь Райана – «коллега»? У вас что, любовная ссора?
- Это не Райан, - сказала ей Джесси, отказываясь вестись на провокацию. – Его зовут Гарленд Моисей. Он согласился провести с тобой день, пока я займусь тем, кто тебе угрожал.
- Почему мы просто не можем вернуться домой? – жаловалась Ханна. – У тебя там столько замков, сигнализаций и секретных кодов, как на чёртовом острове Райкерс. Разве там не безопаснее, чем в какой-нибудь лачуге посреди города?
- Скоро мы сможем туда вернуться, - заверила её Джесси. – Но на данный момент – это лучший вариант. Гарленд Моисей один из немногих, кому я полностью доверяю. А поскольку Кэт отправилась в спонтанную поездку в Лейк-Эрроухед с помощником местного шерифа, то на данный момент побыть с тобой может только он. Так что ближайшие несколько часов тебе придётся провести с ним.
- А это, случайно, не тот старый чувак?
- Если ты имеешь в виду одного из самых легендарных профайлеров в истории Америки, тогда да – это тот самый старый чувак.
- О да, реально старый, - повторила Ханна. – И как он собирается меня защищать?
- Внешность обманчива, Ханна. Этот человек имел дело с гораздо большим количеством серийных убийц, чем ты сможешь даже назвать. Мы с тобой никогда не сможем забыть ту ночь, когда наш отец-психопат заманил нас в ловушку. Гарленд Моисей повидал на своём веку десятки таких, как он. Он хоть и старый, но очень хитрый.
В этот момент к дому подъехал Гарленд Моисей. Он вышел из своего старенького «Фольксвагена Жука» и помахал им рукой.
- Он приехал из другого места и увидел нас, хотя мы и стоим на полквартала ниже его дома, - заметила Ханна. – Откуда он узнал, что мы его ждём здесь?
- Старческий инстинкт, - ответила Джесси, заводя машину и останавливаясь напротив дома Моисея.
Его дом не напоминал лачугу, хотя и был небольшим по размеру. Это было причудливое одноэтажное здание, построенное в середине прошлого века. Оно выглядело довольно неуместно на фоне гораздо более крупных и современных домов этого квартала. Небольшое крыльцо выглядело так, будто его пристроили намного позже. Джесси не могла этого объяснить, но ей почему-то казалось, что Гарленд сделал это собственноручно.
- Добрый день, мисс Хант, - сказал он так тепло, как только мог. – А это, должно быть, та самая Ханна Дорси. Я уже вижу этот хмурый взгляд.
- Ханна, это Гарленд Моисей, - сказала Джесси, стараясь не хихикать.
- Привет, - небрежно бросила Ханна.
- Рад познакомиться с Вами, мисс Дорси, - сказал он. – Не соблаговолите ли войти? Если, конечно, Вас не смутит старческий запашок, о чём Вы, вероятно, очень беспокоитесь.
- Я не против, - сказала Ханна, сделав вид, что обиделась. – Если только Вас не смутит компания подростка, который может оскорбить Ваше чувство вкуса. Не хочу, чтобы Вы переживали из-за того, что я могу испортить Вашу коллекцию матрёшек или салфеток в викторианском стиле.
Джесси уже собиралась открыть рот, чтобы отчитать девушку за её грубость, когда увидела, что Гарленд чуть поднял левую руку, как бы давая ей знак не делать этого. Он загораживал собой обзор Ханны, и видеть этот жест могла только Джесси. И она промолчала.
- Да будет Вам известно, - сказал Гарленд с такой нежностью, которую Джесси никогда ранее не слышала в его голосе, - что все свои салфетки я держу под стеклом, где их не смогут достать грязные ручонки неряшливых подростков. Так что, всё в порядке.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и подвёл их к входной двери. Подойдя туда, он ввёл код на панели рядом со звонком. Отодвинулась металлическая крышка, и их взору открылось несколько неизвестных Джесси технических устройств.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы