Читаем Идеальный (СИ) полностью

В теле вдруг появляется противная слабость, и Том удивленно проводит рукой по губам, стирая кровь, текущую из носа.


А на грани восприятия Том вдруг слышит голос, начитывающий на латыни. Становится по-настоящему страшно. Он беспомощно оборачивается к Крису, чувствуя, как темнеет в глазах.


Сзади никого нет. Крыльцо пустое.


– Где он? – Том делает шаг к машине. Боль и слабость отступают на второй план.


– Он служил приманкой и должен был задержать тебя, – в голосе насмешка. – Мы знали, что ты не убьешь его.


– Вы все умрете, – шипит Том, – все до единого. Как те, кого я убил в Риме.


– Нет, Томас, – адепт делает шаг вперед. – Умрешь ты. И твой любовник, если не прекратишь сопротивляться. Оглянись.


И Том медленно оборачивается, уже зная, что увидит.



– В машине, Том! Он должен перестать читать! – Крис выкрикивает это, похоже, совершенно не заботясь о том, что курок могут спустить в любой момент.


– Сделаешь шаг, и он умрет!


– Смешно... – Том чувствует, как задыхается. – Думаете, вы быстрее меня?


Секунда – и он за спиной адепта, держащего Криса на прицеле.


Приглушенный выстрел уходит вбок, в лобовое стекло автомобиля. Шепот, высасывающий силы, на мгновение прерывается. Этого хватает для того, чтобы броситься к машине и рвануть на себя заднюю дверь. Плечо обжигает болью, другая пуля впивается в спину... Остальное принимают на себя крылья. Это безумно больно, но Тому уже плевать. Он одним коротким резким движением разрывает горло читающего. Брызгает густая темная кровь. Том отталкивает от себя мертвое тело и оборачивается:


– Уходите, – он не узнает собственного голоса. – Садитесь в машину и уезжайте.



А потом накатывает боль. Хиддлстон буквально чувствует, как вместе с кровью из тела уходит жизнь. Он тяжело опускается на асфальт и закидывает руку за спину, пытаясь дотронуться до раны.


– Боже, Том! – Крис почти падает на колени рядом, и Тому думается, что он здорово ушиб их сейчас. Волнует только один вопрос:


– Как ты узнал, что он был в машине?


– Тот, кто держал меня на прицеле проболтался, – судя по голосу, Крис пытается разрядить обстановку.


– Спасибо... – говорить нормально уже нет сил, поэтому это Том произносит шепотом.


– Нам нужно в больницу, – Крис настойчиво тянет его за руку, заставляя подняться. И Том честно пытается встать. Получается откровенно плохо. Перед глазами какие-то темные круги, все тело будто ватное...


Тогда Крис просто поднимает его на руки, и Том всхлипывает от боли, неожиданно пронзившей спину и плечо. Кожа будто горит огнем. А Крис говорит что-то, в его голосе страх, смешанный с удивлением. А Том глупо разглядывает свою руку, оплетенную тонкими линиями, светящимися золотым теплым светом.



– Что это?! – Крис заглядывает в прозрачные глаза музыканта. – Том!


– Ты... это ты... – невнятно шепчет Хиддлстон, вцепляясь трясущимися пальцами в руку Криса. – Ты отдал мне свою душу. Ты спас меня...


И Хемсворт понимает, что раны от пуль на плече и спине Тома больше не кровоточат. А на его мертвенно бледном лице проступил мягкий румянец.


Крис еще крепче прижимает шепчущего что-то Тома к себе и быстрым шагом идет к дому. Где-то уже довольно близко воет полицейская сирена, и до того момента, как приедет полиция, нужно успеть уложить Тома в постель.




***



Разговор с полицейскими получается недолгим. Крис просто рассказывает пожилому плотному сержанту о произошедшем, называет марку и цвет микроавтобуса и вежливо просит не беспокоить Тома. Полицейский оказывается понимающим человеком и просто дает визитку, со словами «если еще что-то вспомните».


Хемсворт прощается и закрывает дверь. Хочется просто лечь в постель и заснуть на ближайшие двенадцать часов.


Он поднимается по лестнице, осторожно приоткрывает дверь в комнату Тома, чтобы удостовериться все ли с ним в порядке.


Том спит, привычно натянув одеяло до самого подбородка. На лице у него так и не смытая засохшая кровь.


В груди что-то больно защемляет.


Крис закусывает губу и подходит к кровати. Присаживается на самый край, скидывает одежду и ложится рядом с музыкантом. Осторожно обнимает, боясь разбудить.



Сон приходит незаметно. И Крис уже не чувствует, как Том обнимает в ответ.





________________________________________________


Placebo – My Sweet Prince


Глава 32. «Покажи свою душу».

– Крис... – Том шепчет это ему прямо в ухо. – Крис, проснись...


Хемсворт скулит и пытается натянуть на себя одеяло. Том осторожно дергает длинную прядь выбившихся из-под резинки волос и снова шепчет, намеренно щекоча дыханием:


– Ну, Крис! Давай! Открой глаза.


– Ну, чего тебе, а? – Крис приоткрывает один глаз и страдальчески заламывает брови. – Давай еще немного поспим...


– Ты уже двадцать часов спишь, – не отстает Хиддлстон. – Я хотел тебя сводить кое-куда. Пожалуйста.


– Ладно, – сдается Крис. – Встаю. Изверг.


– Лентяй, – фыркает музыкант. – Тебе бы только поспать.


Хемсворт деланно обиженно отворачивается, а потом, улучив момент, дергает Тома к себе. Целует доверчиво приоткрытые губы, чувствуя привкус крепкого кофе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография