Читаем Идеальный полностью

Она прекрасно понимала, в какой ситуации находится. Для себя она еще вчера решила, что, несмотря ни на что, должна вернуться домой. Она тихо подошла к шифоньеру, надеясь найти свое черное пальто, но там были лишь наряды для невесты, костюмы, летняя обувь, словно на дворе была не зима, а жаркое лето. Аккуратно сложив в шкатулку все украшения, подаренные ей накануне свадьбы, она, окинув взглядом комнату, подошла к двери, в полной решимости найти внизу что-то из теплой одежды и вернуться домой. Дверь подалась легко, но скрип деревянных ступенек ее предательски выдавал. Жанне было неприятно красться, как воровке, но она понимала, что другого выхода у нее нет. Она уже подходила к входной двери, когда за спиной послышались шаги и раздался тихий голос свекрови.

– Жанна, как хорошо, что ты встала! – Она обняла ее. – Пойдем, тебе нужно покушать…

Жанна не двинулась с места, а только стояла, виновато опустив голову. Свекровь поняла, что молодая невестка решила покинуть ее дом. Она постаралась не выдать свое разочарование и боль и лишь сказала: – Ты решила вернуться домой? Я не буду тебя просить остаться. Решать тебе самой. Но послушай меня, как взрослую женщину, которая прожила долгую и тяжелую жизнь. Подожди немного, хотя бы пару дней. Твое быстрое возвращение могут неправильно истолковать. Ты же знаешь людей, у них злые языки. Жанна стояла как вкопанная. Никогда она не чувствовала такой стыд, как перед этой женщиной. Она чувствовала себя виноватой, словно не она стала заложницей всей этой истории, а эта престарелая женщина, которая излучала материнскую любовь и ласку. Жанна понимала, что имеет в виду ее свекровь. Лицо у нее покраснело. Ничего не говоря, она послушно пошла за ней на огромную кухню, расположенную в другой части дома.

Свекровь силой усадила ее рядом с собой. Их принялась обслуживать женщина, словно они находились в хорошем ресторане, а не дома на кухне.

"– Зара очень хорошо и вкусно готовит", – сказала свекровь, взглядом указывая на возившуюся на кухне женщину. – Все у нее получается отлично, Тагир очень любит ее готовку.

Свекровь краешком глаза успела заметить, что при упоминании этого имени молодая невестка испуганно посмотрела на нее. Стараясь не замечать растерянного вида Жанны, хозяйка дома подробно рассказывала о каждой своей помощнице. Их в доме было четверо.

– Я говорила Тамерлану, что сама справлюсь, но он не слушает. Слава Аллаху, все хорошие женщины, руки у них золотые. Мне ничего не приходится делать. Сами все знают и умеют.

Она долго говорила о домашней прислуге, о повседневных заботах в доме, в глубине души надеясь, что молодая сноха передумает. Ей так хотелось, чтобы она осталась в этом большом доме, чтобы рядом с ее сыном была порядочная, умная женщина, которая станет не просто женой, но и подругой. Она знала, что, несмотря на любовь, которой она его окружила, он был одинок. На улицу его не выпускали, зная, что он становится посмешищем для детей, а у родственников он чувствовал себя еще более одиноким.

– Жанна, а ты умеешь готовить? – с неожиданным вопросом обратилась женщина.

– Да, дома я готовила, – едва слышно ответила Жанна.

– Давно не пробовала чего-нибудь жареного. Мне это запрещено, вот в этом доме и не готовят, – с тоской сообщила она.

– Я могу оладьи приготовить, почти не добавляя масло, – смущаясь, сказала Жанна.

Свекровь заметно оживилась. В ее глазах появился блеск. Она предпринимала уже последние усилия, чтобы как-то подольше задержать ее, надеясь на то, что она передумает.

Жанна подошла к Заре, спросила, где и что лежит. Посуды здесь было столько, словно в этом доме готовили не на несколько человек, а на целую роту. Она взяла миску, разбила пару яиц, добавила молоко, быстро просеяла муку, замешала тесто нужной консистенции. Затем, взяв из шкафа самую маленькую сковородку, начала жарить оладьи. Она не замечала, с какой любовью наблюдает за ней свекровь и как тихо и незаметно зашел Тагир. Повернувшись к ним спиной, она продолжала готовить. Вскоре появилась горка оладьев. Тагира она заметила только тогда, когда, разложив горячие оладьи, подошла к столу. Ей почему-то было стыдно, неудобно на него смотреть. А Тагир с каким-то детским интересом разглядывал ее, не произнося ни единого слова.

– Как вкусно, ничего вкуснее в своей жизни не ела, – воскликнула свекровь, предлагая и сыну отведать это лакомство.

Жанне многие говорили, что готовит она очень вкусно, но сейчас она понимала, что ее свекровь больше преувеличивает, чтобы сделать ей приятное.

– Жанна, возьми, пожалуйста, из холодильника сметану. Так они еще вкуснее будут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература