Читаем Идеальный полностью

Рано утром Жанна проснулась от холода и сильной головной боли. Ее буквально трясло, а голова гудела. Она постаралась укутаться посильнее, но озноб не проходил, словно она морозным утром лежала на снегу. Жанна попыталась встать, чтобы поискать в комнате что-нибудь теплое, но даже не смогла приподнять голову. Она не понимала, что происходит, откуда эта боль, этот ледяной холод, который пробирал до костей. Она уже думала кого-то звать на помощь, как услышала стук в дверь. Жанна едва слышно сказала: «Войдите». На пороге стояла женщина лет сорока, с подносом в руках. «Это же та самая горничная, которая в первый день моего приезда была здесь», – вспомнила она. Женщина аккуратно поставила рядом с кроватью поднос с маленьким чайником, кружкой и какими-то сладостями.

– Подождите, не уходите. Мне что-то совсем холодно. Принесите мне какое-нибудь теплое одеяло, – едва слышно попросила она горничную.

Женщина испуганно посмотрела на нее и, ничего не говоря, быстро вышла из комнаты. Уже в следующую минуту в спальню вбежала Мадина, за ней – Марет, а через несколько минут и свекровь. Они не знали, что произошло, и испуганно расспрашивали у нее, что случилось.

– Это я вчера не додумалась дать тебе еще одно теплое одеяло.Здесь же так холодно было! – причитала свекровь.


Жанна словно окаменела, каждое движение причиняло боль. Мадина осторожно потрогала лоб больной и испуганно оглянулась:

– Мама, нужно срочно врача. "У нее сильный жар, даже руку печет", – сказала она.

Тут же была отправлена машина за их семейным врачом. Он послушал Жанну, измерил температуру и заметил:

– У нее сильная простуда. Нужно обильное питье, чай с малиновым вареньем, можно бульон. А еще я выпишу некоторые лекарства. Через недельку встанет на ноги. Выслушав слова благодарности и получив причитающуюся сумму, врач ушел. А женщины тем временем стали за ней ухаживать. Ее чуть ли не насильно заставили выпить горячий бульон, чай, лекарства.

Порой ей казалось, что легче умереть, чем принимать все, чем ее сейчас пичкали. Но уже к вечеру следующего дня она почувствовала, что стало легче. Не было привычного головокружения, озноба, от которого даже кости леденели. Весть о том, что молодая невестка пошла на поправку, быстро разлетелась по дому и вызвала неподдельную радость у домочадцев. Жанна, чувствуя неловкость и даже вину за то, что заставила золовок по очереди дежурить у своей кровати, попросила их отдохнуть, заверив, что чувствует себя гораздо лучше.

– Жанна, мы должны были еще вчера улететь в Москву, но случилось вот это… Если ты позволишь, мы завтра утром уедем. У нас очень много дел, но через месяц мы обязательно вернемся, – виновато сообщила Мадина.

– Да, простите меня. Конечно же, поезжайте домой. Извините, что так все получилось…

– Нет, нет, это ты нас извини. Мы скоро вернемся. Тебе, может, что-то привезти? Мало ли что нужно молодой невестке, – улыбаясь, сказала золовка.

– Нет, спасибо, у меня все есть, – стараясь не заплакать, ответила Жанна. А про себя подумала: «Вряд ли вы меня когда-нибудь еще увидите». Но сейчас свои мысли она старалась не озвучивать. Ей нужно было выздороветь, встать на ноги и вернуться домой.

Позже зашла Марет, а с ней – поразительной красоты женщина. Жанна не знала, кто она, но после нескольких ее слов догадалась: жена Тамерлана. Что-то ангельское было в ее красоте. Жанна снова стала возвращаться к реальности. Каждая фраза этой женщины для нее была мучительной, а ее присутствие причиняло боль. Она понимала, что ее оголенные нервы уже не выдерживают. Ей хотелось, чтобы все это скорее закончилось. Поговорив еще, пожелав снохе скорейшего выздоровления, женщины вышли. Жанна еле выдавила из себя улыбку, хотя в эту минуту ей больше всего хотелось рыдать. «Почему, почему со мной это случилось? Почему Тамерлан больше не зашел, не постарался хоть извиниться?» Эти мысли как назойливые мухи не давали ей покоя. Она понимала, что никаких чувств к этому человеку у нее нет, кроме обиды.

Мысли еще долго не давали ей спать. Позже, выпив лекарства и горячий чай, принесенный молчаливой горничной, она заснула. На часах уже было одиннадцать часов, когда она проснулась. Жанна не могла поверить, что она так долго спала. И хотя ей не нужно было бежать вниз на кухню или заниматься хозяйством, она чувствовала неловкость. Жанна постаралась подняться. Голова немного болела, руки и ноги слабо ее слушались, но она смогла встать и сделать несколько шагов по комнате.

 Подойдя к окну, она отодвинула тяжелые шторы и увидела во дворе двух женщин, которые, весело о чем-то разговаривая, сгребали снег. Тут же молодой парень подгонял тележку и куда-то вывозил эти сугробы. «, Наверное, тоже из прислуги. И сколько же их в этом доме?» – подумала она. Жанна еще немного побродила по комнате, чувствуя радость оттого, что может ходить самостоятельно, но грустные мысли, словно черные тучи, снова вернулись к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература