Читаем Иден - 3 (ЛП) полностью

— Ма, — он целует ее. Жемчуг от света у нее на шеи поблескивают матовым светом, она смягчается от его приветствия, но все-таки по-прежнему настроена враждебно именно ко мне.

— Здравствуйте, миссис Иден, — вежливо здороваюсь я.

Она отстраненно кивает мне в ответ. Я не виню ее, мне кажется я была бы в еще большей ярости, если бы кто-то угрожал моему сыну. Помню, как в школе, я с жуткой яростью дралась за Льюка.

— Лили, познакомься с моей сестрой, Лейлой, — говорит Джек.

Я поворачиваюсь и наталкиваюсь на потрясающее существо в темно-красном шелковом платье, стоящее рядом с нами. Она высокая, очень высокая (она возможно даже пять и десять или даже одиннадцать фунтов) не всегда казалось, что такая высота может быть однозначно красивой. Ее волосы отсвечивают цветом горького шоколада, каскадом спадают по спине, густыми, блестящими волнами. У нее такие же зеленые глаза, как у Джека, но в них присутствуют вкрапления серые и голубые. Нос прямой и узкий, рот большой и выразительный. Она трепетно мне улыбается, жизнерадостно и завораживающе. Ей всего лишь девятнадцать, и Джек говорит, что она изучала моду в Париже.

— Лейла, это Лили.

Лейла в полном восторге хлопает в ладоши.

— Ох, Джек. Она куколка.

Я мысленно представляю выражение, которое от этих слов появляется на лице у моей свекрови — смесь неодобрения и ненависти.

Джек снисходительно смотрит на меня сверху-вниз, словно гордый родитель на свое чадо.

— Да, она похожа на куколку, не правда ли?

Я чувствую, как начинаю краснеть, по крайней мере щеки и шея у меня начинают гореть.

Но в ту же секунду ситуация меняется.

— Кто, черт побери, пригласил его? — сердито спрашивает Лейла, ее лицо выражает что-то странное, я сначала даже не могу понять, поскольку у нее на щеках появляются два красных пятна.

— Я пригласил, — примирительно говорит Джек.

Я наблюдаю за взглядом Лайлы и вижу, что она обнаружила Билли Джо Пилкингтона, направляющегося прямиком к нам. Его просто невозможно не заметить, поскольку он огромный и грозный. Весь вид его говорит: «Остерегайтесь меня, я несу смерть». Он относится к таким людям, которым явно не стоит перебегать дорогу. Когда он лежал весь в крови и еле дышал рядом с Джеком, он не казался таким угрожающим, теперь же угроза от него исходит ощутимыми волнами. На нем одет темно-синий костюм, без галстука, и рубашка расстегнута достаточно низко на груди, показывая начало татуировок. Глаза темные, обжигающие намертво и замораживающие, как в аду. Если ты поддашься им, то или споткнешься или больно рухнешь вниз.

Сначала он останавливается перед матерью Джека.

— Крепкого здоровья вам, миссис Иден, — говорит он.

Мара улыбается ему в ответ.

— Бог и Мария тебе в помощь. Как поживает твоя мама?

— Она сгорает на корню от своей деятельности, — говорит он с каменным лицом.

Мать Джека прячет улыбку.

— Дай Бог ей многих лет жизни.

— И мне затычки для ушей, — говорит он, подмигнув, и обращает свое внимание к нашей группе из трех человек.

— Привет, Лейла, — учтиво здоровается он.

— Тебе хватило наглости появиться здесь! — грубо говорит она. Я вижу, как все ее тело напрягается, словно готовиться к обороне. Она явно смотрит на него с презрением.

— Лейла, — окрикивает ее мать, задыхаясь от гнева.

— Извинись, Лейла, — говорит Джек с недовольным видом.

— Почему я должна? — переспрашивает Лейла.

Но Би Джей продолжает смотреть на нее с улыбкой, которая как-то странно смотрится у него на лице. Его лицо не смягчается от улыбки, а наоборот, становится еще более опасным.

— Лейла, — говорит он мягко. — Только гляньте, уже так выросла, но до сих пор, так и не обзавелась хорошими манерами.

— Слышишь? — обращается Лейла к матери. — Он не совсем дружелюбен ко мне?

Они смотрят друг на друга несколько секунд. Агрессивное сексуальное напряжение, существующее между ними, невозможно не заметить, и оно заставляет задаться меня вопросом, кто из них сопротивляется этому сексуальному притяжению.

— Может, ты оставишь для меня свой последний танец? — спрашивает он с улыбкой, от чего у него на подбородке появляется ямочка. Черт побери. А парень то, на самом деле, привлекательный.

— Прежде ад замерзнет, — резко заявляет она и начинает продвигаться в толпу.

Би Джей смеется, но его глаза продолжают следить за ней.

— Прости, — говорит Джек.

— Нет, не извиняйся за нее. У нее есть дух. Мне нравится это в женщинах и лошадях.

Джек смеется.

— Предлагаю выпить.

Официантка тут же откуда-то материализуется, и пока мы заказываем напитки, приходит еще ода — с подносом маленьких круглых брускетт с карпаччо. Появляется заказанное спиртное. Би Джей поднимает высокий стакан с пинтой Гиннеса для тоста.

— За обман, воровство, драки и пьянство.

— Может ты окажешься на небесах за полчаса до того, как дьявол узнает, что ты умер, — отвечает Джек.

Мы чокаемся, выпиваем. Ледяное шампанское течет вниз по моему горлу, и я замечаю Мелани, которая машет мне рукой. Я не видела ее с тех пор, как Джек забрал мои вещи из ее квартиры. Я понимаю, что она не может подняться к нам, поэтому извиняюсь и начинаю пробираться к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену