Читаем Идя сквозь огонь полностью

— Так нечестно, мы же подруги! — закапризничала Эльжбета. — Если ты мне не скажешь, я до утра не смогу уснуть!

— Ладно, надеюсь, ты не очень расстроишься, узнав, что победил «павлин»?

— Что, Радзивил? О, нет! — закатила глаза принцесса. — Впрочем, этого следовало ожидать. Из всех рыцарей Королевства он единственный может составить моему брату соперничество в бою…

…И не только, в бою, — продолжала, откашлявшись, Королевна, — многие дамы считают его первым красавцем Унии. Скажи, ты им, часом, не увлеклась?

Эвелина отрицательно покачала головой.

— Что, ни капельки? — глаза Эльжбеты изумленно округлились. — Такого не может быть. Радзивил нравится всем!

— Как видишь, не всем, — пожала плечами княжна, — меня волнует лишь Дмитрий…

— Ну и где он, твой Дмитрий? — горько усмехнулась Королевна.

— Мне бы самой хотелось это знать, — с затаенной болью в глазах ответила Эвелина.

Глава 10

Перевернувшись в воздухе, метательный топор с хрустом вошел в мишень, усаженную доброй дюжиной тесаков и ножей. Здоровяк, выигравший состязание метателей, с победной ухмылкой оглянулся на своих менее удачливых товарищей.

Наемники недовольно ворчали, одаривая победителя исподлобья угрюмыми взорами. Им не улыбалось делиться харчами с парнем, поспорившим с ними в меткости на продовольствие.

Прежде чем Ральф и Харальд отошли от них на десяток шагов, проигравшие попытались оспорить победу здоровяка, и между ними вспыхнула драка.

Презрительно поморщившись, Ральф отдал распоряжение своим помощникам разнять драчунов.

— Где ты только набрал сей сброд? — недоуменно вопросил своего куратора датчанин.

— В разных местах, — ответил швед с показным безразличием на лице, — здесь есть ливонские немцы, финны, твои земляки-датчане…

Нет только шведов. До поры никто не должен знать о том, что за грядущей высадкой на берег Литвы стоит Шведская Корона.

— И все-таки, кому мы, помогаем?

— К чему тебе это? — нахмурился Ральф. — Придет время — сам узнаешь!..

— Я-то думал, что меж нами нет недоверия! — криво усмехнулся Харальд.

— Дело не в отсутствии доверия. Ты и так ведаешь все, что тебе необходимо знать. Сюда свозят людей, готовых за звонкую монету служить нашим общим целям. Остальное тебя не должно заботить.

— Мне предстоит доставить сих головорезов в Унию. Если они не признают порядка на суше, то подумай, что начнется, когда мы выйдем в море?

— Мои люди проследят, чтобы все прошло благополучно! — с улыбкой потрепал его по плечу швед. — Я все продумал, Харальд, не тревожься попусту!

— Хорошо, коли так! — кивнул куратору датчанин. — Только вот хватит ли сил твоим соглядатаям? На каждого из них приходится, по меньшей мере, десяток висельников, уже сейчас готовых перегрызть друг дружке глотки. Если они поднимут бунт, нам с тобой, не поздоровится!

Харальд был прав. С легкой руки Ральфа, пустынный остров в Северном Море уже месяц служил прибежищем для сотен головорезов, навербованных им на окраинах христианского мира.

Среди них было немало солдат и бойцов абордажных команд, однако большую часть составляли вчерашние разбойники.

О дисциплине говорить не приходилось. Со времени высадки на остров здесь не проходило ни дня без драк и поножовщины.

Ральф и сам разумел, что наемников нужно скорее отправить к месту грядущих битв, но он не мог этого сделать, не получив от Зигфрида известия о захвате его людьми замка на польской земле.

Тевтонец отчего-то медлил. То ли его задерживали дела в Диком Поле, куда он отвозил степнякам каленые стрелы, то ли момент для захвата крепости был неподходящий.

Как бы там ни было, пребывание разбойного воинства на острове затянулось, что сулило куратору Харальда новые трудности и беды. В глубине души он разделял опасения датчанина, но старался не выдавать своей тревоги.

Шведу оставалось одно — ждать вестей с литовского берега и надеяться, что ко дню отплытия с острова его подопечные не перебьют друг друга.

— Ну, и как бы поступил на нашем месте Командор фон Велль? — осведомился у Харальда Ральф.

— Фон Велль? — переспросил с хмурой улыбкой, датчанин. — Я мыслю, он просто не дал бы, втянуть себя в столь безнадежное дело!

* * *

Тевтонец и впрямь был предельно осторожен, и дела, за которые брался, обдумывал до мелочей. Быть может, именно осторожность и умение скрытно преследовать жертву помогли ему выследить Харальда в Стокгольме.

Встретив датчанина в тот роковой зимний вечер, фон Велль привел его в похожее на склеп строение на окраине города. Когда-то здесь был винный погреб, но потом виноторговцы перебрались в лучшее место, а в подвал вселились два брата, зарабатывающие на жизнь истреблением крыс и прочей живности, докучающей жителям Стокгольма.

Было что-то жуткое в этих молчаливых, кряжистых близнецах, грубым складом лиц походивших на сказочных троллей. Во время разговора тевтонца с Харальдом они неотлучными стражами стояли у дверей, отрезая датчанину путь к бегству.

Тогда бывший пират еще не знал, говорят ли они вообще или немы, как его сын. Но судя по тому, как четко братья исполняли наказы немца, глухими они не были.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения боярина Бутурлина

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения