Читаем Идём на Восток полностью

Он учил ее языку. А она учила его. Они обменивались письмами, пряча их в укромных уголках школы… он писал на английском, а она на пашту. Посол Керзон вряд ли знал, что его сын — уже может неплохо работать в качестве переводчика. И был сильно удивлен тому, как настойчиво его сын изучает пашту, буквально засыпая в обнимку со словарем издательства Бедекера.

— Как дела?

Хадиджа не ответила. Он сидел в двух шагах от нее, остатки света от фонаря делали ее накидку светящейся маленькими, прозрачными искрами. И чувствовал себя полным кретином — потому что не знал, что делать и что говорить.

— Что-то случилось? — спросил он и переспросил на пушту — ца пешада?

— Ты… должен прийти последний раз.

— Что? Почему последний раз.

— Ты должен уйти — повторила девушка

— Что произошло?

— Я жених.

Сначала он не понял.

— Жених? Что за жених?! У тебя есть жених?

— Ты должен уходить.

— Я не уйду.

— Уходить! — почти крикнула она

— Я не уйду — повторил Мэтт — я… ты мне нравишься. Честно. Честно — честно.

— Нельзя — сказала девушка

— Но почему?

— Ты англиз. Я пуштун. Нельзя.

— Плевать — решительно заявил Мэтт — я сын посла, понимаешь? Это очень высокая должность. Ты любишь меня?

— Ты англиз… — со вздохом сказала девушка

— Ты любишь меня? — настаивал Мэтт — скажи

Она заплакала. Как то так получилось, что он оказался рядом. И обнял ее, сам не зная, что делать…

— Хадиджа. Я честно… я поговорю с отцом.

— Нельзя — всхлипнула девушка

— Мы ничего плохого не делали. Пусть нам позволят дружить. Я скоро стану мужчиной и пойду в армию. Я смогу содержать семью, вот увидишь…

— Ты англиз…

— Да черт возьми, и что с того?! Если хочешь — я приду и поговорю с твоим отцом, хочешь?

Хадиджа покачал головой и вдруг резко обернулась, что-то услышав. Мэтт почувствовал неладное… вылетевшая из темноты палка метила в голову, но ударила в плечо, которое тут же онемело. Следующий удар — афганец нанес в пустоту, Мэтт сблизился с ним и провел правой ответный, боксерский. Как и все мальчишки — он боксировал и боксировал неплохо. Афганец свалился — афганцы вообще были слабыми на удар. Услышав сопение — он снова развернулся на сто восемьдесят. Выхватил из-за пояса пистолет.

— Дреш! — слова как то пришли на ум сами собой — фаери мекунам!

Афганцы — их было трое, на них были белые, заметные даже в темноте одежды — резко, как вкопанные остановились. Потому что эти слова — часто слышали на улицах ночного Кабула, и означали они — стой, буду стрелять. Тот, кто не останавливался — потом мог жаловаться исключительно Аллаху Всевышнему…

— Дреш… — повторил Мэтт, взводя курки.

Их было трое — а стволов два и один не заряжен. Но афганцы не посмели тронуться с места. И Мэтт с холодным удовлетворением отметил — и эти боятся. Трое — боятся одного. Хорошая штука оружие…

— Дреш… — еще раз повторил Мэтт и сделал маленьких шажок вперед — тер ша.

Афганцы — сделали шаг назад.

— Что происходит?

Сказано было по-английски. Афганцы отступили и поклонились.

Мэтт чуть опустил пистолет

— Кто ты такой, бача?

— Я не бача. Я Мэтью Керзон.

Мужчина был приземист, бородат, одет он был в домашнее — видимо, наспех выскочил из дома в том, в чем был.

— Что ты делаешь в моем саду, Мэтью Керзон?

— Сэр, я просто…

— Хадиджа…

Девушка проскользнула мимо парня и остановилась около отца. Тот влепил ей пощечину, от которой та упала. Мэтт снова вскинул пистолет.

— Сэр, клянусь Богом…

— Ты оскорбил стены этого дома. Попрал его гостеприимство.

— Сэр, мы ничего плохого не делали! Клянусь Богом, мы ничего плохого не делали!

Афганец хорошо говорил по-английски. Впрочем, в Арке, городском дворце Короля и одновременно — месте, где заседает Королевское правительство — другого языка не признают. Все заседания Правительства ведутся на английском.

— Пройдет много времени, прежде чем ты научишься уважать чужие традиции и обычаи, Мэтью Керзон. Ты оскорбил меня, возможно и сам того не желая. Но наш народ не сносит оскорблений — никаких — и ни от кого. Только потому, что ты не мужчина — я отпускаю тебя живым. Иди, и больше не приходи сюда.

Мэтт упрямо вскинул подбородок

— Сэр, я мужчина и британский подданный.

— Ты щенок, который скоро станет волком. Когда это произойдет — у моих сыновей появится возможность отомстить. И у тебя — появится такая возможность. А чем все это закончится — в воле одного лишь Аллаха. Теперь иди. Пусть твой отец — научит тебя, как вести себя…

— Иди… — пролепетала Хадиджа.

И Мэтт, не сгибая спины — вышел за дверь, которую перед ним открыли.

* * *

Всю обратную дорогу — уже совсем потемну, при том, что ночью ходить по афганским кварталам форменное безумие — ему казалось, что за ним следят. Но напасть — так и не решились. А у ограды особняка — его ждал садовник, мистер Джиллинг и отец с ремнем. Мэтт даже не успел спрятать пистолет…

* * *

— Полагаю, сэр, по-хорошему ничего уже не может быть решено…

Хадиджа не пришла в школу. И на следующий день. И через день. И через еще один день. А еще через день — пришел человек из посольства и сказал, что надо срочно поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бремя империи — 7. Врата скорби

Следующая остановка – смерть
Следующая остановка – смерть

«О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд…. Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род. Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?»40-е годы альтернативной реальности, в которой царская Россия сталкивается с холодным и циничным Западом. На Востоке идет Холодная война, превращаясь порой в настоящую – с взрывами на улицах и обстрелами городов. Британцы и русские – сражаются за будущее этого мира – и какая разница, кто победит. Главное – что будущее у этого мира – есть. В горах Радфан банда нападает на караван, в живых остается русский врач, оказавшийся тайным большевиком. Это и есть истинное начало движения Идарат – бандиты из просто грабителей становятся идейными террористами.

Александр Афанасьев , Александр Николаевич Афанасьев , Ян Улоф Экхольм

Детективы / Триллер / Социально-психологическая фантастика / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13
Одиссей покидает Итаку. Книги 1-13

Главные герои случайно обнаружили в современной им Москве начала 80-х присутствие инопланетян. И это оказалось лишь началом их похождений не только по разным планетам, но и по разным временам и даже разным реальностям... Сериал Звягинцева написан в лучших традициях авантюрно-приключенческих романов, и неторопливо читать его действительно интересно и приятно. За первую книгу цикла Василий Звягинцев в 1993 году сразу же был удостоен четырёх престижных литературных премий — «Аэлита», «Интерпресскон», Премии им. А.Р. Беляева и специальной международной премии «Еврокон».Содержание:1-2. Одиссей покидает Итаку 3. Бульдоги под ковром 4. Разведка боем 5. Вихри Валгаллы 6. Андреевское братство 7. Бои местного значения 8. Время игры 9. Дырка для ордена 10. Билет на ладью Харона 11. Бремя живых 12. Дальше фронта 13. Хлопок одной ладонью

Василий Дмитриевич Звягинцев

Социально-психологическая фантастика