Читаем Идол Океана полностью

Вопрос капитана сопровождался до боли знакомым звуком взводимого курка. Иглис почувствовал, как дуло упирается ему в спину, а слух уловил лязганье шпаг команды.

— Неужели ты так слеп? — медленно поворачиваясь к Торвару, спросил старпом.

— Ты считаешь меня слепцом? Может ещё и глупцом? Что же ты хочешь сказать мне, Иглис?

Затянутые пеленой глаза капитана покраснели, вены на его лице вздулись, а зубы заскрипели от злости. Шедшие за Торваром моряки так же поддались драгоценному соблазну. Сокровища поглотило их всех.

— Ты мог погибнуть, Торвар! Ты достал свой пистолет лишь для того, чтобы пристрелить старого друга. При этом ты даже не задумался, что твои сокровища могли охранять!

— Корабль пуст, Туман забрал всех, я уже сказал тебе. Друг мой, стоит лучше слушать меня. Но в твоих словах есть правда…

Решив, что капитан смог совладать с собой, Иглис выдохнул с облегчением. Ему казалось, что он сможет помочь капитану и старому другу, отдав ему ларец и позволив добиться цели. Вот только влечение людей к серебряному сокровищу было слишком сильным.

— Это моё сокровище! — продолжил после небольшой паузы Торвар.

— Конечно, капитан! Это твой ларец!

Убрав пистолет за пояс, Иглис сделал шаг в сторону, учтиво пропуская Торвара к добыче. Он смотрел в его лицо, которое искажала улыбка безумца, потерявшего рассудок от жадности.

Команда двигалась шаг в шаг за капитаном, словно его марионетки, привязанные к рейке, они казались зависимыми от своего кукловода. Каждый проходил мимо старпома, брезгливо глядя в его глаза.

Очередной шаг капитана — вот он стоит прямо перед ларцом, озаряемый его светом. Четверо моряков окружили его, но не смели подойти вплотную.

Торвар положил руки на крышку ларца, в центре которой красовался цветок из золота, украшенный изумрудами. Лиственный узор расходился к углам и прятался под накладками из золота. Всё это изобилие роскоши дополняли красные и белые драгоценные камни.

Оставалось лишь открыть ларец и узреть, что хранит в себе столь прекрасное творение ювелирного гения. Но капитан наклонился вперёд, слегка касаясь ларца грудью, словно боясь быть ограбленным.

— Оставьте меня! Ждите за дверью! — скомандовал Торвар.

Никто не сделал ни шага. Моряки, недоумевая, смотрели друг на друга, иногда обращая взор на капитана. Даже Иглис не сдвинулся с места, впав в ступор.

— Быстро! Вон! — уже не стесняясь, завопил капитан.

Вернув шпаги в ножны, окутанные властью ларца, моряки стали выходить из хранилища. В этот раз никто не смотрел на старпома, все проскальзывали мимо, безвольно подчиняясь Торвару.

Мысли захлестнули Иглиса, он понимал, что капитана нужно вытаскивать. Пропустив всех, старпом повернулся к выходу, желая быстрее покинуть «Величие». Он хотел поразмышлять о спасении старого друга на борту «Бессмертия Марии». Сделав шаг к двери, Иглис услышал голос капитана.

— Останься… закрой дверь и останься. Друг мой, я хочу, чтобы ты был рядом в момент моего триумфа, — тихо проговорил Торвар.

— Как пожелаешь, капитан.

Голос Торвара был спокоен, в его словах больше не было нот сумасшествия. Иглис не видел глаз старого друга, но его руки перестали жадно дрожать, а сам капитан отстранился от непреодолимо манящего ларца.

Быстро закрыв дверь, старпом повернулся к Торвару и смотрел ему в спину. Он хотел подойти, взять капитана за руку и, словно дитя, увести от желаемой, но опасной игрушки.

— Подойди же, Иглис. Мы откроем ларец вместе. Как в старые времена, мы увидим нашу добычу. Подойди!

Торвар говорил, не оборачиваясь. Он явно не отрывал глаз от сокровища. Что же заставляло его возвращаться к сознанию? Что помогало ему вновь обрести себя? Вырвать душу из сильного влечения?

Ответов на эти вопросы не было. Иглис надеялся, что сильный характер и воля капитана победят эту сумасбродную манию. Многие годы эти морские волки брали своё и чтили собственные правила. Старпом верил, что это не пройдёт бесследно, придав капитану сил.

— Мог ли ты представить, что нам улыбнётся такая удача? Только подумай, Океан дал нам шанс, какой не получал ещё ни один моряк, — Торвар говорил тихо, но вразумительно, — Самый сильный и знаменитый корабль во всем море не смог пройти Туманную Полосу, как такое возможно? Теперь мы стоим здесь, остаётся лишь протянуть руку, чтобы овладеть сокровищем самого Короля. Ты можешь в это поверить?

Вдруг обернувшись, капитан положил руку на плечо Иглиса. Улыбка озарила его лицо, пелена сошла с глаз и, казалось, вернулся разум. Старпом, улыбнувшись в ответ, глядел в зелёные глаза старого друга.

— Давай откроем ларец, мой друг, ты хороший капитан и заслуживаешь этого! — одобрительно произнёс Иглис.

— Ты прав! Не стоит пренебрегать данной нам удачей. Бери своё и уходи! — столь же воодушевлённо ответил Торвар.

Повернувшись спиной к старпому, Торвар положил ладони на крышку ларца, начав жадно поглаживать добычу. Капитан не знал, что хранит в себе этот серебряный сундук, из-за чего решил всё же выдержать небольшую паузу, раззадоривая себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер