Ро начинает что-то делать под рулевым колесом, тянет какие-то проволочки. Я забираюсь внутрь, сажусь рядом с ним. Сиденье пахнет, как старые ботинки.
— Док, ты слышишь? Нужна небольшая помощь с двигателем внутреннего сгорания. На основе бензина. У тебя есть какие-нибудь данные?
— Запустить двигатель с помощью проводов легко, Фьюро. Инструкции загружаю в вашу карту. Уже.
— Что это такое?
Я открываю маленькую дверцу в панели передо мной и достаю нечто белое и пушистое, на чем болтаются старые металлические ключи.
— Отвратительно! — Вещица оказывается высушенной лапкой какого-то зверька. От ее вида мне становится худо. На ней сохранились когти. — Да что это были за люди?! — Я качаю головой.
— Это сухая кроличья лапка. Нечто вроде подношения богам ради удачи, — объясняет Тима. — Так считалось в древние времена.
— С чего бы лапа приносила удачу? — Я таращусь на комочек меха.
Ро смотрит на меня — и вдруг начинает хохотать.
— Да с того, что к ней привязано с другого конца, умница! — Он снова смотрит на браслет и встряхивает головой. — Забудь это, Док. У меня есть идея получше.
Голос Дока разносится по амбару:
— Я возражаю, Фьюро. Твоя логика ошибочна.
— Знаешь, меня она устраивает, — усмехается Ро.
— Одна идея не может считаться эмпирически лучше или хуже другой. Более уместно учитывать имеющийся контекст, безусловно, а не принимать простое утверждение само по себе.
— Да, это точно. Просто тут есть ключи, Док. К машине, которую мы пытаемся запустить проволоками. — Ро смотрит на потолок, как будто голос Дока доносится сверху.
Тишина.
— Да. Это лучше. Признаю ошибку.
— Не забывай, Док, чьи живые мозги находятся прямо здесь.
Ро ухмыляется и сует ключ в щель рядом с большим круглым рулем. Я удивлена тем, как быстро он сумел разобраться, что куда нужно вставлять.
Потом Ро подмигивает мне, улыбаясь так, словно создан для времени, когда существовали транспортные средства «шевро» и кровавые подношения звериных лап.
— Пожелай мне удачи, Дол-красотка!
— Удачи, Дол-красотка, — повторяет Док.
Я смеюсь:
— Удачи!
Ро тут же поворачивает ключ — и мотор оживает.
Дорога бежит под нами, окружающий пейзаж проносится мимо окон… Ро едет точно по центру шоссе, следуя поблекшей двойной линии разметки.
— А зачем бы еще это тут нарисовали? — спрашивает он.
— Чтобы вы с Лукасом оказались по разные ее стороны, — говорит Тима. — А теперь хватит болтать, смотри, куда едешь.
— Это что, шутка такая? — Ро явно удивлен и оглядывается.
«Шевро» виляет в сторону, едва не свалившись в глубокую, поросшую травой канаву, что бежит параллельно шоссе; канавы здесь с обеих сторон.
— Ты прекрасно ее слышал. Смотри на дорогу, дубина! — Лукас выглядывает в окно.
Облако черного дыма поднимается в воздух позади нас.
— Думаете, это необходимо было сделать? — Тима явно нервничает.
— Нет, — говорит Лукас.
— Да, — замечает Ро.
Тима вздыхает и морщит нос:
— Забудьте, что я что-то говорила.
Я замечаю, что она пристегнулась к сиденью ремнем, как пилот вертушки, то есть связала концы ремня над бесполезными проржавевшими пряжками. Я не знаю, кто из них дрожит сильнее, Тима или Брут, свернувшийся у ее ног.
Вся эта машина обоих пугает до смерти.
Но не меня. После крушения вертолета и ужасающего визита Лордов нужно кое-что посерьезнее, чем старый «шевро», чтобы напугать меня.
Так что мне наплевать, где именно я нахожусь, по крайней мере в эту минуту. Я слишком измучена. Ноги у меня отчаянно болят, веки тяжелые, как камни.
Я откидываю голову на потрескавшуюся спинку сиденья и в полудреме смотрю в окно.
Шоссе бежит вдоль гряды холмов, и их вершины вырисовываются на фоне неба.
Самая высокая выглядит силуэтом. И тут мой взгляд улавливает кое-что еще.
Я выпрямляюсь. Темная тень — высокий зазубренный шпиль — появляется вдали, она выше, чем могут быть любые деревья.
— Это что, старая вышка связи? Вон там, в той стороне? — Я стучу пальцем по стеклу.
— Нет, — говорит Тима, и когда она мне отвечает, в ее голосе звучит такой же холод, как тот, который чувствую я.
— Я так и не думала… — бормочу я.
После этого никто не произносит ни слова. Мы все знаем, что это такое, и мы все хотим убраться от этого как можно дальше.
Я слишком устала, чтобы думать.
Я даже почти слишком устала для того, чтобы спать.
Почти.
Тут я замечаю, что проваливаюсь в небытие.
— Долория!