Читаем Йега полностью

На сотника смотрела, без сомнения, весьма красивая девица. Ярко синие глаза, опушенные темными густыми ресницами, подчеркнуты темными бровями. Густые волосы цвета спелой пшеницы собраны в замысловатую прическу, украшенную жемчугом и серебром. Маленький, чуть вздёрнутый носик и алые пухлые губы.

Похоже дочери от отца достались только гордая посадка головы, сталь и надменность во взгляде и плотно сжатые губы.

Замешательство Ивана Рада приняла на свой счет и теперь покровительственно улыбалась ему. Девица привыкла к повышенному вниманию мужчин.

Борислав так же расценил поведение сотника и довольно хмыкнул себе в усы. Мол если этого покорила, то Святобору точно голову вскружит. А влюбленным мужчиной легко управлять.

Жрец тем временем размотал рушник, связывающий руки и благословил союз.

Вся процессия направилась к Перуну. Его огромная статуя стояла в самом центре капища, огромные медные ноги были начищены до блеска, у подножия лежали многочисленные дары.

Жрец Перуна был самым почитаемым и богатым в Черноречье. Его богатые одеяния и украшения выдавали статус верховного жреца.

Величественным движением руки жрец указал участникам процессии кому куда встать. Иван и Рада опять встали напротив идола лицом друг к другу, но руки на сей раз им обматывать никто не стал и головы соединять тоже.

Борислав встал рядом с ним лицом к идолу и жрецу, дочь по левую руку, Иван по правую. В итоге получился ромб – щит Перуна.

Когда все заняли свои места, верховный жрец громоподобным голосом воззвал к своему божеству.

– О Перун, громовержец скрепи союз Белого города и Черноречья, дабы процветали и крепли они во веки вечные.

Жрец развернулся к идолу, поклонился в пояс и достал откуда-то из изножья перстень, что в полдень Иван передал князю, и серебряный оберег на цепочке – видимо до прихода процессии он подготавливал эти предметы к ритуалу.

– В знак своей доброй воли и во имя будущего мира, князь Святобор скрепляет своё слово этим перстнем, – с этими словами жрец надел на большой палец правой руки Рады перстень Святобора.

– В знак своей доброй воли и во имя будущего мира, князь Борислав скрепляет свое слово этим щитом Перуна, – и жрец протянул Ивану цепь с оберегом.

Надевать не стал – оберег предназначался Святобору. Поэтому, сотник оставил его в руке. Потом положит тот же кисет, в котором недавно был перстень.

– Союз закреплен и благословлен! Живите с миром! – заключил верховный жрец и отвернулся от участников, давая понять, что все закончено.

В город возвращались двумя процессиями: мужчины, как и прежде прямой дорогой в детинец, женщины же завершали процессию вокруг города.

Уже в детинце князь повторно спросил, задержится ли Иван на пир в честь свадьбы, уж больно пригнулся ему сотник. Но Иван был непреклонен.

– Князь ждет не дождется молодую жену. Поди извелся, всё ли хорошо. Так что завтра с утра в путь. А сейчас немного поспать надо бы.

Веха 40. Дома

Возвращались по давешней тропинке. Кастея можно было не опасаться – он сейчас без сил.

А если Иван сделал всё как надо, то и не будет запланированной бойни. Белый город и Черноречье породнятся, и даже мелких стычек станет меньше. Так что ещё не скоро повелитель гор сможет восстановиться. Ну и пусть сидит себе в горах.

Змея тоже не стало. Хотя он и до этого не докучал Йеге, соблюдая негласный нейтралитет. Горынят тоже почти не осталось, да и те сбежали с Кастеем.

Особо не торопились. Крутые и не удобные места на ступе преодолевали. Отдыхать на уступе, где Ивана горынята полонили не стали и к вечеру были уже в лачуге по ту сторону гор. Но и там ночевать не стали.

Йега приготовила бодрящего зелья, погрузились в ступу и полетели дальше.

По дороге заглянули в гай к Зеленицам, поклонились идолу Древобога. Принесли ему в дар букет золотарника, редкого для этих мест, и капнули к подножию несколько капель живой воды. Теперь гай будет процветать ещё больше.

До дому же добрались уже к полудню следующего дня. Родная изба встретила теплом и уютом. Разожгли очаг, заварили травяной чай, достали сухарей и устроились в любимом кресле.

Всё закончилось…

Сойка с соседнего леса принесла новость, что обряд прошёл удачно и Рада со свитой в сопровождении гонца кружным путем направились в Белый город.

На душе неприятно скрябнуло от того, что Иван обряд с Радой справил и теперь вместе будут в пути неделю. Почему-то вспомнились слова Веды, про то что ни один мужчина не сможет устоять перед красотой юной княжны.

Добавила в чай пустырнику и выпила еще кружку. Что ж… Живём дальше.

Чуть позже проверила Воднея и Алесия. Те были в порядке и готовились к зимовке. Один обещал рыбкой обеспечить, второй – дровами. Куда бы делись!

А завтра в баню, наконец то… Смыть с себя все тревоги и усталость пути.

*****

Проходили день за днём. Солнце уже не грело. Осень сдула с деревьев их красочные наряды и расквасила в лесу все тропинки.

Лужи по утрам стали покрываться тонкой корочкой льда. Ночи становились всё длиннее и холоднее и лес, потерявший былое разноцветие стал мрачным и угрюмым в ожидании белоснежного покрывала зимы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика