– Первый Страх вернулся, принцесса. Ибо в Яшмовой Империи совершено гнусное злодеяние, попрана справедливость и добродетель. И с неба начали падать звезды.
– С неба часто падают звезды! – воскликнула военачальница Тэнкай.
– Но они не оставляют в небе дыр, – сказал владыка Хошиди. – Под утро, после пира, я вышел взглянуть на небо. О, не думайте, что я был слишком уж пьян. Всякий хмель выветрился в тот миг из моей головы. Я увидел, как с неба сыплются сотни звезд, а само небо становится похожим на решето. Страх вернулся.
– Разве есть в том наша вина? – горестно воскликнула принцесса Фэйянь. – Не мы преступили закон! Отчего же боги насылают бедствие на всех без разбору! Владыка Хошиди, а может быть, древняя легенда лжет?! Может быть, те Небесные Дети посланы для того, чтобы покарать лишь злодеев и виновных?
– Об этом мне неведомо, принцесса, – склонил голову владыка Хошиди. – Скажу одно: шестнадцать лет я веду войну с проклятой Шэси и ее наемниками. И, как видишь, не добился успеха. Я даже не могу сказать тебе, дочери своего побратима, что отомстил за смерть твоего отца! Вчера ты появилась в нашем лагере, и все сочли это добрым знаком – династия Тэн не погибла! Отчего же небо роняет звезды, словно у него кончилось терпение и оно больше не может мириться с людскими грехами?
– Если бы я могла знать, – прошептала Фэйянь. Сейчас она ощущала себя как никогда беспомощной.
Стыд и горечь терзали ее сердце. О, если б можно было спасти страну от зла, просто принеся себя в жертву на горах Шицинь, как это сделали древние государи!..
– Владыка Хошиди! – снаружи раздался отчаянный крик. – Взгляните!
Предводитель, принцесса, военачальники бросились из шатра. Они увидели, воинов, растерянных, сгрудившихся у палаток, словно стадо овец, и указывающих на небо.
– Я был прав, – прошептал владыка Хошиди.
С утреннего неба срывались серебряно сверкающие звезды. Облака съеживались и открывали черные дыры в небосводе. При одном лишь взгляде на эти дыры становилось трудно дышать...
Глава семнадцатая
ФЕЯ ИЗ ЧЕРНОЙ ДЫРЫ
– Так дальше не может продолжаться, – сказал Ян, устало спешиваясь. – Мы превратились в каких-то бродяг, дорогой брат!
– Мне все равно, как ты на это смотришь. – Голос Лу был безучастен, как, впрочем, и его изможденное лицо. – Я не отступлю.
– Мы уже вторую луну подряд скитаемся по Империи! – В голосе Яна слышалась искренняя досада. – Сколько городов и городишек, селений и крепостей мы повидали – впору писать книгу! И везде на нас смотрят как на безумцев, когда мы спрашиваем, не видал ли кто молодого монаха в оранжевых одеждах и с бритой головой. Монаха, ликом скорей подобного девушке. Наши деньги и припасы подходят к концу, я уж забыл, когда последний раз мылся в настоящей банной бочке, когда полировал ногти! Я стал похож на старую обезьяну!
Лу усмехнулся и слез с лошади.
– Ты скорее похож на подгулявшую сваху, которая заблудилась и никак не может спьяну найти дорогу домой. Так же стонешь, плачешься на судьбу и ругаешь прохожих, то есть в данном случае меня. Послушай, Ян, я тебя не просил ехать вместе со мной. Да, признаюсь, я одержим желанием найти эту девушку. Но меня можно понять: я молод, кровь во мне кипит, я имею право на безрассудство. Ты же, братец, должен быть помудрее и посолиднее. Так что оставь меня, отправляйся домой, в уезд Хандун. А я продолжу поиски.
– Еще чего! – немедленно возмутился Ян. – Чтобы я бросил младшего брата на произвол судьбы! Поверь, к девушке я совершенно равнодушен, но твои безумства ранят мне сердце. Что сказали бы наши покойные родители, увидев нас в таком плачевном состоянии!