Они взяли такси, ибо, как выяснилось, сам дядя машину не водит, хотя и держит ее в гараже. Так и не привык сидеть за рулем и предпочитает, по его словам, более спокойный, безопасный и дешевый общественный транспорт. А когда надо проехать для дела на личном автомобиле, то вождение он возлагает на своих взрослых сыновей, которых у него трое. Причем старший уже успел пополнить семейный клан Чанов еще и двумя внуками. Дядюшка Чан и его наследники были последовательными учениками Конфуция, который сказал, что из трех видов сыновней непочтительности самый страшный - это отсутствие детей мужского пола. Когда-то и ей придется выйти замуж, чтобы исполнить этот мудрый завет великого учителя.
По дороге им несколько раз попадались плакаты с нарисованной счастливой семьей с двумя детьми или двоих детей с одним яблоком на двоих, надкушенным с двух сторон, и стандартной надписью: "Мальчик и девочка - двоих достаточно". Как пояснил родственник, старые добрые китайские традиции и заветы явно идут вразрез с политикой сингапурского правительства, установившего демографический потолок: не более двух детей на семью, независимо от их пола. Нарушители запрета наказываются огромными штрафами и прочими неприятностями. На острове активно ведется борьба с махровым китайским мужским шовинизмом.
От аэропорта такси довольно быстро домчало их в район набережной Раффлза, названной в честь основателя города и порта, откуда начиналось строительство и заселение Сингапура. Именно здесь проходила южная граница старого чайна-тауна, со всем его привычным антуражем, знакомым ей по Лос-Анджелесу. Все те же узкие улочки, забитые народом и застроенные двух-трехэтажными домами, нижние этажи которых занимали лавки, мастерские и ресторанчики. На стенах домов, по южно-китайской традиции, в металлических держателях были укреплены шесты, на которых сушилось белье, порой закрывавшее сверху, как транспарантами, всю улицу.
Единственной необычностью по дороге было левостороннее движение, унаследованное от колониального английского прошлого вместе с английским языком, а также обилие велорикш. Обращала на себя внимание также большая примесь в восточно-азиатской толпе темнокожих бородатых индийцев в чалмах.
Дядюшка Чан проживал в переулке между улицами Робинсон-роуд и Саус-бридж-роуд, недалеко от крупнейшего индуистского храма Мариамман, одного из воплощений богини Деви, жены страшного бога разрушений Шивы. Вся сводчатая крыша храма была уставлена резными фигурами всевозможных индуистских богов и мифологических персонажей. В общем, неплохое и оригинальное соседство для китайцев, приучавшее их к этническому добрососедству и веротерпимости.
Дядюшка Чан специализировался на торговле золотыми изделиями. Правда, из-за высокой конкуренции в этой области, как он пояснил по дороге Сузи, доходы в последнее время она приносила не слишком большие. Как выяснилось из последующей речи, жаловался он с расчетом, ибо в завершении намекнул на то, что за оказанную услугу по контролю за дочерью более удачливого американского родственника рассчитывает на льготный кредит от него.
В доме Сюзанну уже ждали все собравшиеся по такому случаю родственники. Благодаря этому ей удалось с ходу избавиться от громоздкого чемодана с подарками, подготовленного родителями для раздачи сингапурскому клану Чанов. Своих собственных вещей у Сюзанны было немного, и они поместились в одной дорожной сумке. Как она себе представляла, для скромной студентки в тропиках вполне хватит шорт, купальника и пары маечек с сандалиями и панамкой. А из предметов роскоши достаточно будет тюбика губной помады и зубной щетки.
При расспросах о жизни родственников за чашкой освежающего зеленого чая посетовали, как водится, о том, что сама мадам Лунг, урожденная Чан, не смогла пожаловать к любимому брату, порадоваться на своих племянников. Суетиться всерьез на кухне и потчевать домашней пищей, правда, не стали, ибо семейство решило отпраздновать такое событие в китайском ресторанчике на набережной, специализирующемся на блюдах из морских продуктов.
Ресторанчик оказался небольшим, всего на несколько столиков, но очень уютным. Он был расположен на выносной платформе почти над самой водой. Столики стояли под открытым небом, прикрытые тентами, на случай обычно кратковременных, но весьма частых в Сингапуре дождей. До начала серьезных муссонных ливней было еще далеко, самые сильные и затяжные проливные дожди приходятся здесь на ноябрь и декабрь.
Из морских блюд заказали суп из акульих плавников, зажаренную целиком рыбу в кисло-сладком соусе с семенами лотоса, побегами бамбука, орешками и прочими приправами, салат из сушеных медуз, а также запеченных крабов. Ну и решили попотчевать гостью местным деликатесом - маринованными лягушечьими лапками, покрытыми толстым и сплошным красным слоем настоящего тропического чили. Естественно, к этому добавлялось огромное блюдо с жареным рисом, смешанным с яйцами и зеленью, овощные закуски, а также местное пиво "Тайгер" и "Анкор".