Читаем Иерусалимские дневники (сборник) полностью

И стал я этот срок переживать. А тут как раз приспело время юбилея, переход в восьмой десяток глупо было не отпраздновать: мы с Татой, начисто о подлой хворости забыв, отменный учинили праздник человек на пятьдесят друзей и близких. Вёл юбилей мой сын, и я с приятным чувством ждал сюрпризов. На прошлый юбилей он пригласил девицу, так исполнившую танец живота, что за столами ярким пламенем горели глазки старичков. На этот раз явился фейерверк (гуляли, благо, на большой террасе), и дружно вскрикивали мы при каждом извержении замысловатого и разноцветного огня, испытывая первобытную радость. Ещё сметливый сын задолго обзвонил моих друзей, и мне читались поздравления в стихах и прозе. Мой давний друг Саша Горелик и гостивший у него в Москве Юз Алешковский мне прислали краткое напутствие: «Дай Бог, дорогой Гарик, чтобы ты подольше не становился бедным Йориком». А из посланий зарифмованных я приведу стих Саши Городницкого, поскольку он со щедрым пафосом возвёл меня в борцы-герои, кем я, по счастью, не был никогда. Но стих польстил мне, грех его не напечатать.

Дружно чокнемся, как встарь.Час свиданья краток.Убегает календарьна восьмой десяток.Но не старится талантв Игоревом теле:на эстраде он гиганти гигант в постели.Много силы, не забудь,в этом человеке:он прошёл великий путьиз евреев в зэки.Всемогущее гавнообличал он гневно,у него Бородинобыло ежедневно.Погулявший в те годаоколо барака,он уехал навсегдак Пересу с Бараком.И за это упрекнутьмы его не вправе:он прошёл великий путьот забвенья к славе.Горьким смехом знаменитбудет он в России,как сказал антисемитНиколай Васильич.

Очень восхитила меня смелость последней рифмы. Но моя старинная подруга Люся (я уже её с полвека знаю) тоже рифму далеко не слабую нашла. Она мне написала стих от как бы трёх поэтов – Заболоцкого, Ахматовой, Цветаевой, – используя, естественно, их строки, ловко приплетая к ним свои. И я от вот каких пришёл в восторг:

Я стихи написала бы с матом Вам,но нельзя мне, я Анна Ахматова.

Старый друг Володя Файвишевский длинный стих свой завершил существенным для меня в те дни пожеланием (признаться честно, за столом ни на минуту я не забывал о вдруг свалившейся напасти):

Будут жить твои стишата вечно —средство от хандры и от тоски;резюме: желаю я сердечно —будь здоров до гробовой доски.

А Юлик Ким мне вот что написал:

Как чистокровный полукровка,скажу тебе в лицо и громко:в тебе всегда я замечалявленье также двух начал:слиянье русской, блин, ирониис еврейской, бляха, широтой!Пример неслыханной гармонии —вот что являешь ты собой!И дальше, ёптыть, будь такимдо самых меа ее эсрим!

Своим ивритом щегольнув (а это пожелание – жить до ста двадцати), Ким давнее во мне затронул чувство: не хочу я и боюсь прожить излишне долго. По моему глубокому убеждению, жить надо до поры, пока ты полноценен и сохранен умственно – не дольше. Только как почувствовать границу? Впрочем, эта тема – начисто чужая дню рождения.

Все много пили, говорили поздравительную чушь, плясали что придётся и с немалым воодушевлением пели множество советских песен. И моя Тата (я с опаской искоса поглядывал) вела себя невозмутимо и со всеми вместе веселилась. Только под конец, когда уже и расходиться начали, безудержно и бурно зарыдала: сорвалась многочасовая выдержка.


Назавтра я покорно обратился к новой предстоящей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики и проза Игоря Губермана

Похожие книги