Читаем If I Stay полностью

But before I had a chance, at the dinner table Kim casually announced to my parents that she thought I ought to go to summer camp.

“What, you trying to convert me so I’ll go to your Torah camp?” I asked.

“Nope. It’s music camp.” She pulled out a glossy brochure for the Franklin Valley Conservatory, a summer program in British Columbia. “It’s for serious musicians,” Kim said. “You have to send a recording of your playing to get in. I called. The deadline for applications is May first, so there’s still time.” She turned to face me head-on, as if she were daring me to get mad at her for interfering.

I wasn’t mad. My heart was pounding, as if Kim had announced that my family won a lottery and she was about to reveal how much. I looked at her, the nervous look in her eyes betraying the “you wanna piece of me?” smirk on her face, and I was overwhelmed with gratitude to be friends with someone who often seemed to understand me better than I understood myself. Dad asked me if I wanted to go, and when I protested about the money, he said never mind about that. Did I want to go? And I did. More than anything.

Three months later, when Dad dropped me off in a lonely corner of Vancouver Island, I wasn’t so sure. The place looked like a typical summer camp, log cabins in the woods, kayaks strewn on the beach. There were about fifty kids who, judging by the way they were hugging and squealing, had all known one another for years. Meanwhile, I didn’t know anybody. For the first six hours, no one talked to me except for the camp’s assistant director, who assigned me to a cabin, showed me my bunk bed, and pointed the way to the cafeteria, where that night, I was given a plate of something that appeared to be meat loaf.

I stared miserably at my plate, looking out at the gloomy gray evening. I already missed my parents, Kim, and especially Teddy. He was at that fun stage, wanting to try new things and constantly asking “What’s that?” and saying the most hilarious things. The day before I left, he informed me that he was “nine-tenths thirsty” and I almost peed myself laughing. Homesick, I sighed and moved the mass of meat loaf around my plate.

“Don’t worry, it doesn’t rain every day. Just every other day.”

I looked up. There was an impish kid who couldn’t have been more than ten years old. He had a blond buzz cut and a constellation of freckles falling down his nose.

“I know,” I said. “I’m from the Northwest, though it was sunny where I lived this morning. It’s the meat loaf I’m worried about.”

He laughed. “That doesn’t get better. But the peanut-butter-and-jelly is always good,” he said, gesturing to a table where a half-dozen kids were fixing themselves sandwiches. “Peter. Trombone. Ontario,” he said. This, I would learn, was standard Franklin greeting.

“Oh, hey. I’m Mia. Cello. Oregon, I guess.”

Peter told me that he was thirteen, and this was his second summer here; almost everyone started when they were twelve, which is why they all knew one another. Of the fifty students, about half did jazz, the other half classical, so it was a small crew. There were only two other cello players, one of them a tall lanky red-haired guy named Simon who Peter waved over.

“Will you be trying for the concerto competition?” Simon asked me as soon as Peter introduced me as Mia. Cello. Oregon. Simon was Simon. Cello. Leicester, which turned out to be a city in England. It was quite the international group.

“I don’t think so. I don’t even know what that is,” I answered.

“Well, you know how we all perform in an orchestra for the final symphony?” Peter asked me.

I nodded my head, though really I had only a vague idea. Dad had spent the spring reading out loud from the camp’s literature, but the only thing I’d cared about was that I was going to camp with other classical musicians. I hadn’t paid too much attention to the details.

“It’s the summer’s end symphony. People from all over come to it. It’s a quite a big deal. We, the youngster musicians, play as a sort of cute sideshow,” Simon explained. “However, one musician from the camp is chosen to play with the professional orchestra and to perform a solo movement. I came close last year but it went to a flutist. This is my second-to-last chance before I graduate. It hasn’t gone to strings in a while, and Tracy, the third of our little trio here, isn’t trying out. She’s more of a hobby player. Good but not terribly serious. I heard you were serious.”

Was I? Not so serious that I hadn’t been on the verge of quitting. “How’d you hear that?” I asked.

“The teachers hear all the application reels and word gets around. Your audition tape was apparently quite good. It’s unusual to admit someone in year two. So I was hoping for some bloody good competition, to up my game, as it were.”

“Whoa, give the girl a chance,” Peter said. “She’s only just tasted the meat loaf.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Агент на передовой
Агент на передовой

Более полувека читатели черпали из романов Джона Ле Карре представление о настоящих, лишённых показного героизма, трудовых Р±СѓРґРЅСЏС… британских спецслужб и о нравственных испытаниях, выпадающих на долю разведчика. Р' 2020 году РјРёСЂРѕРІРѕР№ классик шпионского романа ушёл из жизни, но в свет успела выйти его последняя книга, отразившая внутреннюю драму британского общества на пороге Брексита. Нат — немолодой сотрудник разведки, отозванный в Лондон с полевой службы. Несложная работа «в тылу» с талантливой, перспективной помощницей даёт ему возможность наводить порядок в семейной жизни и уделять время любимому бадминтону. Его постоянным партнёром на корте становится застенчивый молодой человек, чересчур близко к сердцу принимающий политическую повестку страны. Р

Джон Ле Карре

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези