Читаем If you're going through hell keep going (СИ) полностью

Я прижимаю к груди свой рюкзак, пока бегу ко входу. Слышу звук отъезжающей машины, а затем вижу, как открывается дверь и в образовавшуюся щель выглядывает Стайлз. Даже сквозь пелену дождя я различаю его ауру, которая стала темней — ногицунэ потихоньку приходит в себя.

— Привет, — произносит Стилински, когда я оказываюсь в его доме.

— Привет, — я выдаю навряд ли радостную улыбку.

Мне больше хотелось бы сейчас оказаться дома, нежели тут, потому что за последние два месяца я слишком привязалась к одиночеству. Но вдруг Стайлз берёт у меня из рук рюкзак, не давая даже ничего сказать, ставит его на пол, хватает меня за предплечье и тянет к лестнице. И я следую за ним.

В комнате Стилински нас уже ждут Лидия и Скотт.

— Напоминает шабаш, — смеюсь я. — Одна нечисть собралась.

Я не умею разряжать обстановку. Зато умею шутить ни к месту, и сейчас у меня это прекрасно получилось, что отражается на лицах присутствующих. Однако, могу поспорить, я слышу тихий смешок Стайлза за моей спиной.

— Это точно была она, — вдруг произносит Лидия. Она делает шаг мне навстречу, осторожный и маленький, словно подбирается к зверю.

— Вы это о чём?

— Лидия слышала твой вчерашний крик, — поясняет Скотт.

— Странно, что его не слышала вся страна, — хмыкает Стайлз и плюхается на свою кровать.

Уголки моего рта слегка приподнимаются в лёгкой улыбке. Возможно, в этом парне действительно что-то есть, что может нравиться девушкам. Ну, конечно, если опустить факт его одержимости тёмными силами.

— Это разве плохо? — спрашиваю я.

— Лидия слышит то, что другие не могут, только тогда, когда человек близок к смерти.

Пожалуй, этого я никак не ожидала. Мало того, что я являюсь хранителем демона, который до сих пор не определился, на какой он стороне — добра или зла, а вчера ночью я, вероятно, причинила кому-то вред, так сегодня еще и оказывается, что я умираю.

— Оу, — только и могу сказать я.

Затем прохожу вглубь комнаты и начинаю изучать стену, которая увешена фотографиями, вырезками из газет и красными нитями. Беру одну и зажимаю ее между подушечками пальцев, осторожно поглаживая, тем самым ощущая ворсинки чистой шерсти.

— Значит, я умираю, — заключаю я, не оборачиваясь лицом к ребятам.

— Не обязательно, — выдает Скотт. — Возможно, дело в рейко.

Я пожимаю плечами, всё еще цепляясь глазами за лица на фотографиях. Никто из них мне не знаком, но это и не играет особой роли, потому что я просто пытаюсь отвлечься от осмысления полученной за сегодня информации. А еще от того, что мне нужно рассказать обо всём, что я узнала от Питера, ребятам.

Я поворачиваюсь к ним и останавливаю свой взгляд на Стайлзе. Он выглядит уже лучше, но всё равно видно, что он не спал уже очень долго. Аура вокруг него уже не светло-сиреневая, а яркая, постепенно перерастающая в фиолетовый. Я не знаю, сколько времени осталось до того момента, как ногицунэ снова возьмёт над ним верх — день, два, может чуть больше.

— Я была у Хейлов, пока ждала, когда вы освободитесь, — начинаю я. — И Питер рассказал мне кое-что, что очень даже похоже на правду, о рейко.

— Я бы на твоём месте не доверяла ему, — произносит Лидия. — Уж поверь мне, плавали — знаем.

Я присаживаюсь на кровать с другого края от Стилински, поджимая под себя ногу — ровно в такую же позу, в которой он сидел на моей кровати два дня назад, и рассказываю ребятам всё, как на духу. В течение моего монолога они не двигаются и даже не переглядываются — всё их внимание направлено на меня, из-за чего я чувствую себя не очень уютно.

Но зато как только я замолкаю, Лидия тут же хватает Скотта за рукав и выводит из комнаты. Я слышу отголоски их шёпота за закрытой дверью.

— Не принимай на свой счёт, — говорит Стайлз. — Они хотят помочь. Мне они сейчас тоже информацию не особо доверяют из-за сама знаешь чего.

Я киваю.

— Я вижу его, к слову, — произношу я, а затем, когда ловлю на себе вопросительный взгляд Стилински, поясняю. — Ногицунэ. Я вижу его ауру. Тогда ночью она была практически чёрная, словно уголь, затем светло-сиреневая, а сейчас она снова темнеет.

— Он приходит в себя? — спрашивает Стайлз.

Я чуть двигаюсь на кровати ближе к Стилински и протягиваю к нему руку, которую кладу ему на плечо.

— Всё будет хорошо, — произношу я, когда вижу, как погрустнели его глаза. — Ребята что-нибудь придумают … Я что-нибудь придумаю. Ну, или хотя бы попытаюсь.

— Тебе тоже нужна помощь, Брук.

Я лишь передёргиваю плечами. Я не сделала за всю жизнь и доли того, что сделали ребята за последний год. Пусть, были и плохие вещи, но хороших было явно больше.

Они спасли этот город. Кто, если не они, больше всего достойны жить?

Скотт и Лидия возвращаются спустя некоторое время. Я вижу озадаченность на их лицах, а так же замечаю мобильный телефон в руке девушки.

— Брук, нам нужно познакомить тебя кое с кем ещё. С кем-то, у кого есть Бестиарий, в котором, вероятно, могут скрываться ответы на некоторые вопросы.

— С кем же? — недоумевающе интересуюсь я.

— С моим отцом, — произносит кто-то за приоткрытой дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги