— И ты считаешь меня виноватой? — Мэгги поворачивается к Линде. — Я лишилась семьи, своего дома, образования. Он изнасиловал меня, я осталась одна, беременная, и ты думаешь, мне нужен урок ответственности? Да что за херня у тебя в голове? Мои ошибки были точно такими же, как у твоей дочери, но наказываешь ты за это меня?
— Подожди… — хрипит Бенишек. — Подожди…
Он хмурится, напряженно думая, и когда его глаза широко распахиваются, Мэгги видит то, что будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь.
У мужчины глаза Джексона.
Он открывает рот, собираясь заговорить, но помнит он ее или нет, она так никогда и не выяснит.
Потому что прежде чем Бенишек успевает произнести хоть слово, Бретт втыкает лезвие кухонного ножа ему в правое ухо.
65
Второй игрок
Они визжат. Все, кроме Бенишека. Шум настолько оглушительный, что еще немного, и Бретт захочет проткнуть собственное ухо.
Лезвие вошло довольно легко, но обратно никак не выходит. Сначала намертво застревает, доставая до мозга, а потом неохотно скользит обратно в руке Бретта с хлюпающим звуком, похожим на тот, который возникает во время извлечения устрицы из раковины. Бенишек начинает биться в конвульсиях, голова падает на грудь, все тело содрогается, обмякает, повисая на запястьях. Бретту он напоминает марионетку. Куклу на ниточках.
В человеке много жидкости. Это Бретт выясняет в течение следующей минуты или около того. Когда все наконец заканчивается, он поворачивается к остальным игрокам.
Сара сползла с дивана на пол и согнулась пополам, спрятав голову, как во время аварийной посадки. Справа от Бретта Мэгги застыла на коленях возле тела Ноя, положив ладони на щеки, как пародия на
Возвышаясь над всеми, Бретт шепчет:
— Я сделал это, — и громко кричит: —
— Ты сделал это, — соглашается Линда. — Ты сделал то, что я не смогла.
Он зажимает рот свободной рукой, размышляя, что это значит.
— Я выиграл. — Волна восторга —
Линда молчит.
Скользя на гребне своей победной волны, Бретт тычет влажным ножом в сторону Линды.
— Ты отпустишь его? Крейга. Немедленно отпусти его!
Сидя на полу, она только смотрит на него все с той же выводящей из себя торжественностью, как какой-то верховный могущественный монах в бронежилете.
— Я не могу этого сделать.
Волна разбивается, сбрасывая его вниз.
— Что?
— Я не могу этого сделать. Мне очень жаль, правда, но Крейг…
— Ты его отпустишь. — Он чувствует, как лицо его искажает безумная гримаса ярости. Колени подгибаются, он делает выпад в ее сторону, но на полпути эта сумасшедшая сучка сильнее прижимает нож к своей шее, кровь струйкой вытекает из раны, и Бретт вынужден остановиться.
— Подумай о том, что делаешь. — говорит Линда. — Сядь и послушай, что я скажу, а затем получишь выигрыш, который заслуживаешь.
—
Она опять качает головой, ее спокойствие бесит.
— Не могу.
Он утыкается лицом себе в колени, образ корчащегося тела Бенишека стоит перед его глазами, и Бретт визжит. Затем, пошатнувшись, поворачивается налево и хватает сзади за волосы взвизгнувшую Сару. Правильный выбор — он понимает это по реакции Линды. Сучка испугалась.
— Давай попробуем еще раз, — шипит Бретт. — Ты можешь либо отпустить Крейга прямо сейчас, либо я убью обеих этих шлюх и начну с твоей любимой. Ты правда хочешь еще несколько смертей в память о твоей дочери? Чтобы к утру у маленького мальчика не осталось ни сестренки, ни мамочки, и все это из-за твоей дражайшей Алиссы?
Сару трясет, и он сильнее дергает ее за волосы.
— Не делай этого, — произносит Линда. — Просто отпусти ее и…
— Нет! Больше никаких игр! Линда, можешь перерезать себе горло, но ты отправишься в ад, зная, что натворила! — Он хватает Сару, проводит лезвием ей по груди, глядя в глаза Линде. — Это на твоей совести!
Сара произносит практически спокойно еще кое-что:
— Пусть так. Только отпусти ее, Линда. Пожалуйста. Просто отпусти…
И Бретт с размаху вонзает нож в центр ее груди.
66
Третий игрок
Закрыв глаза, последнее, о чем думает Сара прежде, чем кровь заливает лицо, — как же сильно она любит своих детей. Всех их. Тех, кто выжил. И тех, кто не смог.
Они где-то там, ждут, ее маленькие детки. Детки Сэма. Наконец-то она их обнимет.
Кровь горячая. Но боли не чувствуется, только грохот, от которого звенит в ушах. А потом дышать становится легче, когда Бретт ослабляет хватку. Она опускает взгляд себе на грудь, ожидая увидеть рукоять ножа, но там ничего нет. Повернув голову вправо, она видит то, что поначалу не укладывается в голове.
На коленях стоит Ной. Он жив, очнулся. Целится из револьвера чуть позади головы Сары. И снова и снова нажимает на курок. После третьего выстрела Сара почти оглохла на правое ухо.