Со станции доносились странные звуки. Рычание, хлопки, шорохи и какие-то гортанные слова. Их я с трудом разбирал: «Быстрее… твари… кишки… бегом!!!». Хотя произнесены они были на очень ломаном русском и определённо не человеческой особью. Ненароком я отвлёкся на мысли о том, каким образом Код умудряется понимать мою речь и отвечать на моём языке. А заговори я на английском, или немецком, что, то же бы зашпрехали? Уверен, что так. Наверняка такой талант к языкам передался Коду из виртуала, где население игроков было разношёрстным и говорило на всех языках мира, а встроенный переводчик позволял взаимодействовать друг с другом как игрокам из разных стран, так и игрокам с Неписями или мобами.
Но разглядеть говорившего я не смог. Только увидел здоровую тень, падающую на стены и бродившую из стороны в сторону. Я тыкнул Ашасс рукоятью меча меж лопатками, и та обернулась, оскалившись и зашипев.
– Клычки выбью. – Предостерёг я.
– Погоди ты! – вампирша вновь отвернулась, присев. – Я думаю. Выход наружу – туда, куда тебе нужно, там. – Она указала вперёд. – С противоположной от нас стороны. Нужно пройти через станцию. А она принадлежит Прокажённому Изгою, высокоуровневому троллю, и ещё целой армии его прихвостней-гоблинов. Если хочешь подохнуть, топай, не держу!
– Ясно, – прикусил я язык, прикинув, получится ли прорваться силой.
Нет, даже если Повелителя Подземелья удастся завалить, истратив весь магазин с зачарованными патронами, то гоблины станут действительно серьёзной проблемой. Они как горгульи роя – не опасны по одиночке, но вместе превращаются в сплошную клыкастую и когтистую лавину, пожирающую всё, как саранча. Вариант пробиваться был вычеркнут мной сразу же.
– А как ты собиралась тогда меня провести?! – разозлился я на Ашасс, чувствуя подвох.
Та дёрнулась, оборачиваясь ко мне в один присест, и превратилась в злобную мегеру, на мгновение сбив меня с толку:
– А что бы ты сделал, если бы тебе угрожали расправой?! Пойди мы по поверхности, нас бы засекли на первом же повороте, хоть какой-то шанс был лишь под землёй! Тыкаешь в беззащитную даму оружием, а потом ещё возмущаешься!
Я быстро пришёл в себя, вспомнив, что за «беззащитная дама» передо мной.
– У тебя есть минута, чтобы придумать, как нам прорваться, – прорычал я условие. – И только попробуй выкинуть свои любовные штучки, сразу получишь эльфийским…
– Щитом! – радостно воскликнула Ашасс, да так громко, что мы оба разом присели, переждав, пока пройдёт слабое эхо. Поняв, что её всё-таки не услышали, вампирша продолжила, о на этот раз шёпотом, требовательно протянув ладошку: – Дай мне свой щит!
– Ага, щаз!
– Ты не понимаешь! – задёргала рукой женщина. – Он ведь эльфийский, так?
– Ну…
– Палки гну! Соображай!
Я задумался, напрягая мозг. Эльфийский щит… Тролли… Гоблины…
Ах, да!
– Эти твари боятся эльфийской магии, как огня! – вспомнил я давно загнанные куда-то вглубь памяти воспоминания из игрового прошлого и уймы прочитанных книг.
– Ну, давай только без оскорблений, – наморщила носик вампирша. – Нормальные ребята, всегда учтивые и любезные… Но вообще да. Ты прав. Так что твой щит их отпугнёт, пусть и на время. Давай сюда!
Вновь требовательно затряслась протянутая ко мне рука.
Я отдирал от себя щит с таким же трудом, как бросающий курить выкидывает пачку сигарет. Передать такой артефакт кровососущему монстру, потеряв иммунитет к её чарам… Но выбора у меня особенно не было. А меч всё так же твёрдо лежал в руке.
Приняв у меня щит, Ашасс положила факел на землю и повернулась к станции, замахнувшись так, будто была дискоболом и намерилась совершить рекорд по броску диска. Впрочем, щит своей формой действительно походил на немного вытянутый угловатый диск.
Вампирша прицелилась и, шумно втянув воздух, закружилась и метнула щит. Тот полетел вперёд, завертевшись, как бумеранг, и под немыслимым углом рассёк с характерным звуком воздух, взяв сильно влево и улетев куда-то на станцию, вне зоны нашей видимости.
Я выждал мгновение. Всякие звуки утихли и, пусть я и не мог видеть, что там происходило, но отчётливо представлял себе, как вся омерзительная подземная свора глядит на неожиданно прилетевший подарок, а в их крохотные мозги постепенно приходили к пониманию, что перед ними.
А затем подземелье сотрясло от оглушительного безумного рёва.
Мы с Ашасс подождали, пока топот и крики сбегающих со станции монстров стихнут, и двинулись дальше. Когда мы подошли к самой станции, настолько близко, что я уже мог рассмотреть её платформу во всех деталях, мне стало немного не по себе, и я пригнулся так сильно, что шёл чуть ли не гуськом. Но, как оказалось, предосторожность была излишней: всех, кто был на станции, и след простыл. Хотя, по поводу следов, не прав: вглядевшись, я обнаружил, что вся платформа кишит грязными разводами следов, будто обитавшие здесь уродцы состояли сплошь из грязи. Судя по запаху, не отстававшему от меня вот уже которые часы, так оно, по сути, и было…