Читаем Игра без правил. Как я была секретным агентом и как меня предал Белый дом полностью

Как объяснил один из отставных ветеранов руководящего состава разведки, знакомый с данной программой, доводы сторонников статуса НОП, включая Кейси, сводились к тому, что он обеспечивал более разнообразные формы прикрытия и доступа к данным, чем позволяло официальное прикрытие. В числе таких преимуществ можно назвать «статусное прикрытие», благодаря которому американец может жить, например, в Дамаске (Сирия) в качестве аккредитованного представителя американских телекоммуникаций; прикрытие для «оперативной деятельности» — например, для встречи с иностранным агентом в полночь в деловой части города, а также «прикрытие для доступа к данным». Но, по словам упомянутого ветерана разведки, сама идея о том, что неофициальное прикрытие может обеспечить такой обширный доступ к информации, который оправдывал бы риск, является отчасти преувеличением.

В действительности, по мнению бывшего разведчика, НОП далеко не во всех случаях обеспечивает существенные преимущества. В частности, во многих странах, например в Сирии, за американскими бизнесменами следят не менее пристально, чем за представителями Госдепа США. К тому же бизнесмены лишены дипломатического иммунитета на тот случай, если иностранное правительство проявит подозрительность или финансовые органы страны примутся придирчиво изучать их финансовую деятельность.

Для того чтобы придать правдоподобие собственному прикрытию, необходимо выполнять определенную работу в соответствующей области бизнеса. Бывший агент НОП вспоминает:

Как я уже говорил, к концу моей командировки мои обязанности на работе-прикрытии практически свелись к нулю, и у меня оказалось слишком много свободного времени. Наверное, здесь стоит пояснить кое-что. Поневоле задаешься вопросом: если парню нечем заняться в представительстве корпорации Хефнера, почему бы ему не заняться расширением агентуры? Ответ довольно прост: для встречи с потенциальным агентом на месте его работы тебе нужны веские основания, а они могут появиться только в связи с твоей профессиональной деятельностью в качестве прикрытия. Нельзя же просто вломиться к человеку в офис и приняться за вербовку. Служба в посольстве предоставляет гораздо больше возможностей для того, чтобы на законных основаниях встречаться с интересующим вас объектом. Но какой-нибудь торговец пивом не может вот так запросто выйти на крупного чина из полиции, работника министерства иностранных дел или офицера иностранной армии.[69]

Тем не менее программа была запущена и нашла поддержку у ряда руководителей и конгрессменов. «С годами такие идеи обкатываются, — говорит ветеран разведки. — С годами методика превращается в философию».

Согласно публикациям в прессе, к середине девяностых, когда Плейм получала статус агента ЦРУ под неофициальным прикрытием, программа НОП уже располагала несколькими сотнями агентов по всему миру, и их число неуклонно возрастало по мере развития тесного сотрудничества с американскими компаниями. По сообщению журнала «Тайм», «агенты высокого ранга из Национального центра сбора данных ЦРУ негласно выходили на американские компании, работающие за рубежом, с просьбой предоставить прикрытие для оперативных агентов ЦРУ. В зону интересов Управления попали энергетические компании, импортно-экспортные фирмы, транснациональные концерны, банки с зарубежными филиалами, а также корпорации высоких технологий. Как правило, о договоре был осведомлен только президент компании и, возможно, кто-нибудь из высшего руководства, например главный юрисконсульт. „Руководители компаний идут на это из чувства патриотизма“, — уверяет бывший заместитель директора ЦРУ Бобби Инман».[70]

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги