Читаем Игра Канарейки (СИ) полностью

Квинто скрестил руки на груди, принимая уверенный вид. Деваться отсюда ему было решительно некуда: снаружи, за дверью – оксенфуртские стражники, впереди – громилы Хорста.

– Тебя наняли за деньги, – продолжил хозяин аукционного дома, – которые вы собирались вытащить из этой сокровищницы. Я ручаюсь, что смогу предложить больше этого бродяги.

Хорст выразительно взглянул на Эвальда, тот нахмурился.

Квинто перевёл взгляд с одного брата на другого, встретился глазами с ведьмаком. Тот был серьёзен и даже мрачен, смотрел на происходящее исподлобья, сжимая руку в кулак.

– Больше – это сколько? – спросил взломщик, набивая себе цену. Эвальду, похоже, было решительно всё равно, переманят ли Квинто или нет, а ведьмака волновала только расстановка сил. Почему-то взломщику подумалось, что, если бы Канарейка не ушла, сейчас она сказала бы что-нибудь немного наивное, взывающее к его гордости, убеждающее его в том, что он стоит на пороге ошибки. Вероятно, смертельной. Но убийцы здесь не было, весы склонялись к Хорсту – беспринципному, лицемерному и тщеславному, такому же, как и его брат. Сейчас смертельной ошибкой будет принять сторону заведомо проигравших.

Хорст Борсоди красноречиво развёл руками:

– Сколько сможешь унести. И я договорюсь, чтобы тебя больше не разыскивали.

Это, конечно, было лестно и очень выгодно.

Квинто улыбнулся будто неловко, наклонил голову по-птичьи:

– Заманчиво… – протянул он. Повернулся к Геральту и зачем-то сказал: – Командная работа и всякое прочее, но жизнь мне дороже, уж извините.

Ведьмак выпустил воздух сквозь зубы.

Эвальд встал в стойку, держа меч перед собой в блоке.

– Ну а ты, ведьмак?

– Я – законнный наследник, – сухо напомнил Эвальд.

– Достаточно спорное заявление, – ответил Хорст.

Геральту на самом деле было похеру. Именно такими словами. Другими не так ярко можно было бы показать степень того, насколько ведьмаку наплевать на этих братьев, их деньги и прочую херню.

Геральт не был ни мировым судьёй, ни образцом благодетели, ни даже каким-нибудь задрипанным адвокатом. Он – ведьмак. И всё. Умеет убивать чудовищ, варить эликсиры, знает несколько обрядов и читал пару книжек.

Прямо сейчас и прямо здесь невозможно было установить, кто из них говорит правду. И говорит ли правду хоть один из них.

К хищной грубой угрюмости Незнакомца, то есть Эвальда, Геральт уже привык, да и нанимался он вообще-то к нему. А Хорст довольно бесцеремонно выставил ведьмака из аукционного дома безоружным на потеху дубиноголовой страже. Можно сказать, личная обида. Какой-никакой, а повод, справедливость.

– Понимаю, что сейчас лезу в семейные дела, но я останусь с Эвальдом.

Ведьмак вытащил из-за спины железный меч. Тот, который якобы, для людей.

– Спасибо, – еле слышно сказал Эвальд.

Квинто вцепился в рукоять своего меча, стал медленно пятиться.

Драка началась внезапно и резко, словно по какому-то неслышному сигналу.

Взломщику уже было всё равно. Всё. Даже деньги, что с ним случалось нечасто. Хотелось выжить. Он сделал ещё один неуверенный шаг назад и почувствовал, как к его горлу прислонилось холодное острое лезвие.

– Сейчас я сделаю вид, что вспорола тебе горло, а ты сделаешь вид, что упал замертво. Ясно? – Шёпот прозвучал прямо у него над ухом, он предполагал, что это эльфка, но не был уверен.

– Ясно? – Холодно спросил голос снова.

Квинто еле заметно кивнул головой.

Тогда Канарейка – взломщик узнал её по рукаву рубахи – резко дёрнула рукой с ножом прямо возле его горла. Квинто даже успел перепугаться, но несмотря на то, что он не почувствовал соприкосновения стали с кожей, ноги его вдруг подкосились, он мешком рухнул на пол, в кучу золота. Канарейка для пущей верности сделала взломщику грубую подсечку.

– Лежи, – тихо приказала эльфка и направилась на подмогу Геральту и Эвальду. Квинто остался лежать на золоте, пытаясь не дышать и рассеяно думая о глупом благородстве, которое, скорее всего, сегодня его спасло.


Втроём ведьмак, эльфка и человек довольно быстро расправились с головорезами Хорста. Сам Борсоди же теперь вжимался в стену подобно промокшей крысе, молил о пощаде, обращая свои мольбы не к хладнокровному родственнику, но к Геральту и Канарейке.

– Оставь его, – сказала эльфка Эвальду. Она отвела рукой его меч в сторону, заглянула в глаза, желая убедиться в том, что он успокоился.

Эвальд взглянул на Канарейку словно через пелену, отступил назад, чтобы замахнуться ещё раз, отсечь голову ненавистному брату. Геральт среагировал молниеносно, полоснул его локоть мечом. Оружие Эвальда вылетело из рук, стукнулось о стену. Осталась глубокая, но неопасная царапина.

– А ты можешь подниматься, – необычно раздражённо сказал ведьмак. – Я аж отсюда слышу твоё дыхание и стук твоего сердца.

Квинто не сразу понял, что это сказали ему. Он приоткрыл глаз и, увидев, что все смотрят на него, приподнялся на локте.

– Что-то я притомился, – неловко протянул он. Отвернулся в сторону, почесал шею.– Спасибо… Они бы меня зарубили. Я не воин.

– Будешь должен, – улыбнулась Канарейка, сама до конца не понимая, что её дёрнуло выкрутить этакий финт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Буря
Буря

Свой роман я посвятил 9 кольценосцам — тем самым ужас вызывающим темным призракам, с которыми довелось столкнуться Фродо в конце 3 эпохи.Однако действие разворачивается за 5 тысячелетий до падения Властелина Колец — в середине 2 эпохи. В те времена, когда еще сиял над морем Нуменор — блаженная земля, дар Валаров людям; когда разбросанные по лику Среднеземья варварские королевства сворой голодных псов грызлись между собою, не ведая ни мудрости, ни любви; когда маленький, миролюбивый народец хоббитов обитал, пристроившись, у берегов Андуина-великого и даже не подозревал, как легко может быть разрушено их благополучие…Да, до падения Саурона было еще 5 тысячелетий, и только появились в разных частях Среднеземья 9 младенцев. На этих страницах их трагическая история: детство, юность… Они любили, страдали, ненавидели, боролись — многие испытания ждали их в жизни не столь уж долгой, подобно буре пролетевшей…

Дмитрий Владимирович Щербинин

Фантастика / Фанфик / Фэнтези