Читаем Игра Хогвартса (СИ) полностью

— Можешь больше не прятаться, Драко, я знаю, что ты здесь.

Драко замер, затаив дыхание.

— Брось, — сказал Тео, — ты же не думаешь обмануть меня, притворившись камнем.

Драко досадливо хмыкнул и вышел из-за угла.

— И давно ты меня засёк? — спросил он.

— Да почти сразу, — Тео медленно подошёл к другу и остановился рядом, опустив голову и слегка ссутулив плечи.

— Ну, — заметил он после недолгого молчания, — полагаю, ты всё слышал?

Драко кивнул.

— Я выполнил своё задание, — сказал Тео странным ровным безэмоциональным голосом, — осталось только тебе довести дело до конца.

И не дожидаясь ответа, быстро пошел в сторону подземелий. Спустя мгновение Драко отправился за ним. Они молча дошли до входа в гостиную, прошли в спальню и отправились спать, так и не сказав больше друг другу ни слова.

Утро выдалось сумрачным, под стать настроению Малфоя. Теодор надел свою обычную маску спокойной благодушности, но Драко почти физически видел, как эта маска покрывается трещинами, сквозь которые просвечивают сдерживаемые эмоции. Тео был молчалив и на любые вопросы отделывался простым пожатием плеч. Драко сначала пытался растормошить друга, но после нескольких безуспешных попыток оставил его в покое. Ему самому хватало хлопот и поводов нервничать.

Бал балом, но он будет только вечером, а сейчас им всем нужно сосредоточиться на уроках. Трансфигурация, зельеварение, заклинания — все эти предметы требовали полного внимания и сосредоточения. Поэтому Малфой постарался выбросить все посторонние мысли из головы и переключиться на занятия. И вспомнил о том, что сегодня у них совместный урок зельеварения с Гриффиндором только когда этот самый Гриффиндор начал входить в класс и рассаживаться за столы.

Грейнджер вошла в класс, держа в охапке сумку с книгами, и, бросив на Малфоя чуть затравленный взгляд, заняла место во втором ряду, рядом с Поттером. Малфой молча переглянулся с Тео и они уселись с другой стороны ряда.

Весь урок Малфой бросал быстрые взгляды на напряжённую спину и взлохмаченную копну волос Грейнджер, пока Тео не толкнул его под локоть и не прошипел:

— Хватит пялиться, ты в ней дырку просверлишь.

Драко сердито толкнул Теодора в ответ, но пялиться перестал.

Когда урок закончился, Грейнджер нервно вскочила со своего места и начала суетливо собирать свои вещи в сумку, стараясь не смотреть в сторону Малфоя. Но неловкие пальцы то и дело что-то роняли и Грейнджер, отчаянно краснея, суетилась ещё больше. Наконец она собрала всё в сумку и выскочила из класса. Малфой, поддавшись мгновенному порыву, выбежал вслед за ней в коридор, оставив свою сумку с учебниками удивленному Тео. Грейнджер шла быстрым шагом по коридору, её мантия и волосы развевались на ходу.

— Грейнджер, — окликнул её Малфой, — постой.

Она вздрогнула и остановилась как вкопанная, потом опасливо обернулась. Драко поравнялся с ней, схватил за руку и потянул в сторону в пустынное ответвление коридора, уводя от любопытных глаз. Она послушно последовала за ним, пока не опомнилась и не остановилась, вырвав руку из его хватки.

— Чего тебе, Малфой? — её подбородок гордо взлетел вверх, но он успел заметить, как дрогнули её губы.

Драко растерянно стоял перед явно испуганной и расстроенной Грейнджер и не знал, как начать разговор. И надо ли вообще? Этот его странный порыв был непонятен ему самому. Удастся ли ему объяснить так, чтобы она его поняла?

— Послушай, — наконец начал он, нервно облизав пересохшие губы, — насчёт бала…

Грейнджер тихо ахнула и прикрыла рот ладошкой. И Драко заторопился с объяснениями, которые звучали, по его мнению, ужасно путано:

— Мне показалось, что ты совсем не в восторге от своего приглашения. Я… мне, право, неловко спрашивать, но ты уверена, что действительно хочешь быть моей парой на балу?

Лицо Грейнджер вспыхнуло, и она отвела взгляд в сторону. Её пальцы нервно сжали сумку с книгами, она сделала несколько поверхностных вдохов и снова подняла голову.

— Ты хочешь отказаться? — тихо спросила она, а краска медленно сходила с её щёк.

Малфой нервно сжал челюсти. Да, он хотел отказаться, но…

— Нет, — так же тихо произнес он, — я не могу.

Гермиона кинула на него пронзительный взгляд.

— Я тоже не могу, — сказала она и поправила на плече съехавший ремень сумки.

Малфой замер, пораженный звучавшей в её голосе паникой. Кажется, не он один попал в безвыходное положение.

— Ладно, — проговорил он, — что ж, тогда я буду ждать тебя у входа в Большой зал, в семь.

Грейнджер, казалось, не поверила своим ушам. Она недоверчиво смотрела на Малфоя, словно пыталась прочесть его мысли.

— Ладно, — наконец ответила она, — в семь у Большого зала.

Они почти одновременно повернулись на каблуках и разошлись в разные стороны.

Когда Малфой добрался до гостиной Слизерина, его там ждал разъяренный Нотт.

— Я что, твой домовик? — Тео с размаху бросил в руки Малфоя его сумку с вещами. — Я не нанимался таскать твоё барахло.

— Прости, — Драко ощутил, как вспыхнули его щеки, — я совсем забыл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы