Читаем Игра (ЛП) полностью

Игра (ЛП)

Родители Гэлли исчезли, когда она была младенцем. С тех пор ее воспитывают бабушка с дедушкой. Дедушка загружен работой и много путешествует. Бабушка чересчур строга и никогда не позволяет ей общаться со сверстниками. Когда Гэлли в чем-то провинилась - она не уверена, в чем именно, - ее отправили к тетям в Ирландию. К потрясению Гэлли, ее семья оказалась гораздо больше, чем она думала.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Книги Для Детей18+

Диана Уинн Джонс

Игра


Перевод Курлаевой А.В., 2018 год


Эта книга – для Фрэнсис

Глава 1

Когда растерянная, попавшая в немилость Гэлли добралась до большого дома в Ирландии, шел дождь и почти стемнело. Кузен Меркер назвал это место просто «Замок». Насколько Гэлли могла понять, вглядываясь в него, задрав голову, пока кузен Меркер оплачивал такси, здание представляло собой сбивающую с толку смесь дома, замка и сарая. Она видела башенки и крутые скаты крыш, высокие дымоходы, деревянную стену с каменной частью с одной стороны, которая была на скорую руку подправлена новыми кирпичами. А потом, брызнув грязью из-под колес, такси уехало.

Кузен Меркер – который всю дорогу смущал Гэлли тем, что оказался взрослым молодым мужчиной, а не кузеном ее возраста – подобрал маленький старомодный чемодан Гэлли и быстро провел ее в дом, где она смутилась еще больше.

Они вошли в просторную столовую с каменным полом, полную людей, столпившихся вокруг громадного обеденного стола, или входивших и выходивших из кухни позади него. Большинство из них были детьми, но старше и выше Гэлли, в то время как казавшиеся рассеянными леди, которые, вероятно, являлись тетями, пробирались между ними туда-сюда со стопками тарелок и корзинками с хлебом.

Никто не обратил на Гэлли ни малейшего внимания. Правда, кто-то заметил:

- Хорошо. Она здесь. Теперь мы можем, наконец, поесть.

Но никто не посмотрел на нее по-настоящему. Кузен Меркер оставил Гэлли стоять рядом с чемоданом и протолкнулся на кухню, крича:

- Мама! Извини за это. Самолет задержался, а водитель такси заблудился!

Гэлли стояла. Ее руки с бесполезно покачивающимися ладонями немного вытянулись вперед и застыли навесу. Ни разу в жизни она не бывала в одной комнате с таким количеством людей. Она привыкла к тихой и уединенной жизни с бабушкой и дедушкой, когда никто не бегал и не смеялся, и никто никогда не кричал. Эти люди были такими живыми и такими шумными. Она не знала, кто из них кто, если не считать кузена Меркера, который привез ее сюда из Англии, и она тосковала по своему другу Флейте, даже несмотря на то, что, вероятно, именно Флейта был виноват в ее ссылке. Она до сих пор не понимала, чем так разозлила бабушку.

Гэлли вздохнула. Кроме того, все эти высокие, бегающие, кричащие дети были одеты в поношенные джинсы или длинные мешковатые брюки со множеством карманов по бокам и яркие полосатые рубашки. Гэлли с грустью осознала, что ее аккуратное платье в цветочек и блестящие туфли из лакированной кожи совсем не подходят для этого места. Хотела бы она тоже иметь джинсы и кроссовки, но бабушка не одобряла брюки на девочках.

Непривычность усиливало и то, что мальчиков здесь было больше, чем девочек. Большинство были светловолосыми и тонкими, как девочки (а девочки – такими хорошенькими и уверенными в себе, что Гэлли снова вздохнула), но двое мальчиков выделялись темными волосами. Один из них – высокий спокойный мальчик, не кричавший, как остальные. Он явно пользовался авторитетом, поскольку остальные постоянно пытались привлечь его внимание.

- Трой! – кричали они. – Пойди посмотри на мой новый фокус!

Или:

- Трой! Что ты думаешь об этом?

Трой всегда улыбался и любезно подходил посмотреть.

Второй темноволосый мальчик был помладше и произвел на Гэлли впечатление маленького чудовища. Он занимался тем, что ловко дергал девочек за красивые струящиеся волосы, или наступал людям на ноги, или пытался украсть что-нибудь из карманов в мешковатых брюках. Гэлли узнала и его имя тоже, поскольку чуть ли не каждую минуту кто-нибудь кричал:

- Толли, еще раз так сделаешь, и ты покойник!

«Все эти люди – мои родственники! – изумленно подумала Гэлли. – А я до сих пор и не подозревала об их существовании!»

Тут она обнаружила, что Толли издевательски встал перед ней, вытянув руки точно в таком же бесполезном жесте, как у Гэлли, и точно так же неуверенно расставив ноги на шесть дюймов.

- Тьфу! – сказал он. – Ты жалкий изгой!

- Ты мой кузен, - произнесла Гэлли – ее голос прозвучал высоко и чопорно из-за того, что она нервничала.

- Бе-бе! – передразнил ее Толли. – Я тебе не кузен на самом деле! Меркер – мой папа, и это он – твой кузен. Но ты всего лишь жалкий изгой в платье с оборками.

Гэлли почувствовала, как в ней начинает закипать нечто, чего она предпочла бы не знать. Ей захотелось прыгнуть на Толли и оторвать от него что-нибудь – уши, нос, пальцы, волосы, ей было почти всё равно что, лишь бы хлынула кровь. К счастью, в этот момент торопливым шагом подошла крупная леди и обняла Гэлли, прижав к большой мягкой груди, увешанной множеством жестких ниток бисера.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце льда
Сердце льда

Мелисса де ла Круз – создатель культовых циклов «Голубая кровь» и «Ведьмы Вест-Энда» – представляет новую, не менее захватывающую историю!В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…

Дэйв Моррис , Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз , Оливия Тишинская

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей