Читаем Игра (ЛП) полностью

  — Одно здание для традиционного производства, — сказал Виктор, — а другое для использования современных методов?

  — Верно, мистер Кои, — ответил Лисон. «Существует мнение — или, если хотите, предубеждение — среди некоторых, что чем больше машин и технологий задействовано в производстве, тем ниже качество масла. Следовательно, одно здание для такой элитарной чепухи и одно для эффективного предприятия».

  Он ответил так, как будто Виктора интересовало производство оливкового масла, а Виктор действовал так, как будто его интересовали такие вещи, а не вероятная внутренняя композиция двух зданий, чтобы он мог начать разрабатывать стратегию своего присутствия в любом из них. Что-то пошло не так. Между Лисоном, Хартом и Франческой была атмосфера, выходящая за рамки недавней кончины Джагера. Все они знали, что собираются открыть Виктор, Дитрих и Кафлин и что произойдет дальше. Дитрих и Кафлин не обратили на это внимания, но Виктор заметил изменение в позе и языке тела; Энтузиазм Лисона был вызван не только кажущимся интересом Виктора к продукции завода. Он становился все более раздражительным и возбужденным.

  Виктор мысленно вернулся к событиям последних двадцати четырех часов, ища намеки на то, что он собирался найти. Он мысленно вернулся к путешествию с Франческой из Гибралтара на ферму, к разговору с Лисоном по телефону и той первой встрече на заднем сиденье лимузина.

  'Что мы здесь делаем?' — прошептал Кафлин.

  Виктор не ответил, потому что не знал. Он увидел окурки, валяющиеся на земле возле решетчатой канализации.

  — Это здесь мы делаем работу?

  Виктор покачал головой. Он не знал предназначения мельницы, но знал, что это не точка удара. Он знал достаточно, чтобы понять это. Это было очевидно. Его не нужно было выводить. Кафлин тоже должен был это знать. То, что он не имел в виду, он был не очень умен. Виктор посмотрел на него, потом на Лисона, на Дитриха, потом на Франческу и, наконец, на Харта. Харт спросил Виктора, что он думает о своих товарищах по команде, включая Кафлина. Виктор сказал, что Кафлин должен быть хорош, если Лисон нанял его. Потому что ты хороший, сказал Харт. Дитрих был хорош в бою, и, может быть, он был хорош и в бою, но его отношение и менталитет были настолько плохи, насколько это вообще возможно. Кафлин был скрытен, но слишком молод, чтобы иметь какой-либо значительный опыт, и он не был мыслителем. Виктор мало что знал о Джагере, но его убили, а смерть всегда была окончательным разделителем. Кои был компетентным убийцей, но ему не удалось убить Чартерса, как того требовали, и если бы не внимание торговца часами, он был бы убит без происшествий. Кои, Дитрих, Джагер и Кафлин. Все средние операторы. Всего не хватает. Кроме Харта. Он предотвратил мятеж Джагера за считанные секунды.

  Это не имело смысла.

  — Сюда, — сказал Лисон.

  Он провел их по коридору пространства между двумя зданиями, мимо белого панельного фургона и к двери, которая вела внутрь более крупного и нового из двух строений. Виктор заметил, что люминесцентные потолочные светильники уже включены, освещая большой интерьер. На десять метров выше возвышалась гофрированная металлическая крыша, поддерживаемая стальными балками и столбами. Блестящие современные машины занимали большую часть площади. Виктор видел конвейерные ленты и центрифуги, чаны и резервуары, трубы и желоба и массивные прессы. Все было закрыто, дремало и странно молчало. На крюках возле двери висели наушники, которые можно было использовать, когда мельница работала, но теперь единственным шумом были их шаги по твердому полу. Все пространство было безупречным: старательно и тщательно убрано после того, как закончился последний сбор урожая.

  Кафлин и Дитрих выразили любопытство, и Виктор позаботился о том, чтобы надеть такое же. Напротив, Лисон все еще был взволнован, Харт расслаблен, но целеустремлен, а Франческа двойственна.

  Дверь на дальней стороне завода вела в коридоры и к другим дверям, которые, в свою очередь, вели в испытательные комнаты и офисы, раздевалки, туалеты и другие помещения. Лисон толкнул дверь в какой-то конференц-зал, возможно, где менеджеры и начальники обсуждали повседневные дела производства оливкового масла. Белые доски свисали с дальней стены. Перед ними стояли флипчарты. Рядом стояла корзина для бумаг. Дешевые пластиковые стулья, которые в сезон сбора урожая, несомненно, будут расставлены неровными рядами лицом к стене, где кто-то будет стоять перед досками и флипчартами, были поставлены у одной стены, чтобы освободить комнату. В дальнем конце была еще одна дверь.

  — Круто, — сказал Дитрих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения