- А вы знаете, - высоким от паники голосом сказала она мужчине, - что там внизу – три золотых яблока со звездных деревьев?
- Правда? Где же это? – заинтересовался он.
Гэлли указала в вероятно неверном направлении. Мужчина довольно засмеялся и направился туда – сначала широкими шагами, а потом почти бегом.
- Молодец, - похвалила Марсия, когда он исчез в темноте среди деревьев. – Именно так можно быстро избавиться от бога.
- О чем вы говорите? – спросила Меропа. – Какой бог?
- Бахус, - ответила Марсия. – Бог пьянства. Он крепко тебя связал.
- Забудь о нем, - сказала Гэлли. – Мама, я нашла папу, но он говорит, что только ты можешь его спасти. Он в месте, где его заставляют выполнять бесконечную работу.
- Что? Мой бедный Сизиф! – воскликнула Меропа. – Как долго я была здесь?
- Века, - ответила Марсия. – Сюда, пошли. У меня есть транспорт.
Они начали спускаться с холма обратно. Гэлли по-прежнему висела на руке Меропы, но теперь не столько, чтобы удержать ее от возвращения к разгулу, сколько потому что она, наконец, обрела мать. И это было чудеснее, чем мифосфера. С каждым шагом Меропа всё больше пробуждалась и возвращала свою личность. Сначала она смущенно улыбнулась Гэлли. Потом произнесла:
- Поверить не могу! – и вытерла руку о разодранную юбку. – Я такая грязная и липкая. Я едва могу поверить, что ты правда Гэлли – хотя и знаю, что это так. Я помню тебя крошечным младенцем. И, - сказала она Марсии, - я вовсе ничего не понимаю насчет вас.
- Я помогаю Гэлли, - ответила Марсия. – Я рискую пойти к Плеядам, и они пытаются заставить меня работать. Гэлли покупает мне красивые туфли. Смотри.
Она остановилась и приподняла одну ногу. В сумрачном освещении Гэлли едва-едва смогла разглядеть, что на Марсии розовые туфли с ковбойской бахромой.
Они продолжили идти, и освещение улучшилось. Кто-то воткнул один из ярко горящих факелов в землю, и в его свете Троя обеспокоенно осматривали двое высоких мужчин с белыми волосами.
- Я в порядке, - говорил им Трой. – Это не моя кровь. Честно.
- Ты уверен? У тебя сильно поцарапано лицо, - сказала Гармони, которая, дрожа, стояла рядом с Троем. –
Гэлли испустила крик облегчения и потащила к ним мать. Там она рискнула отпустить Меропу, чтобы обнять двух высоких мужчин.
- Флейта! – воскликнула она. – Скрипка! Я
Флейта похлопал Гэлли по плечу и спросил:
- Ты добыла мне звезду?
Пока Гэлли кивала и отвечала:
- Она у меня в самом маленьком кармане.
Скрипка заговорил с Марсией поверх головы Гэлли:
- Приятно вновь видеть тебя, Яга. Только не говори, что ты теперь совершаешь добрые дела!
- Лишь для Гэлли, - ответила Марсия. – Ее мать – эта липкая Меропа.
- О, чудесно! – воскликнула Гармони и схватила Меропу за покрытые вином и кровью руки. – Я так рада снова видеть тебя, тетя Мерри.
- Эй, послушайте! – позвал Трой. – Смотрите.
От подножия холма доносился звук, определенно исходивший от машины, черепашьим шагом взбирающейся на гору. Лучи ее передних фар метались туда-сюда среди деревьев, когда машина поворачивала на крутой дороге. Как будто они были выискивающими кого-то прожекторами.
- Такси дяди Юлиона, - сказала Гэлли.
Глава 12
Все знали, что это дядя Юлион. Трой и Гармони посмотрели друг на друга, спрашивая себя, что делать.
- Не проблема, - заявила Марсия и щелкнула пальцами в сторону темного скопления деревьев на другой стороне тропы.
Часть скопления немедленно выросла в высокую квадратную фигуру. Она распрямила две длинные ноги, похожие на ноги цыпленка, и зашагала к ним. Дойдя до Марсии, она остановилась и сбросила с балкона на передней части веревочную лестницу.
- Моя хижина, - пояснила Марсия. – Вверх, все! Вверх, вверх, вверх!
Флейта схватил Гэлли и подсадил на лестницу. Остальные полезли следом – Скрипка подсадил Меропу, у которой ноги постоянно запутывались в обрывках платья, а Гармони помогала Трою, поскольку он всё еще нетвердо держался на ногах. Марсия поднялась последней, и лестница поднялась вместе с ней. Как только Марсия оказалась на балконе, хижина развернулась и пошла прочь, скрипя с ног до головы под тяжестью семи людей.
- Ты должен показать дорогу, - сказала Марсия Скрипке.
Кивнув, Скрипка показал взять левее. Хижина снова повернула и с треском и шелестом двинулась по склону горы. Прежде чем деревья сомкнулись позади нее, Гэлли и Трой, встревоженно выглядывавшие из-за угла балкона, успели увидеть, как такси въезжает на поляну рядом с ярко горящим факелом и с ревом проезжает мимо, как если бы водитель не понял, что здесь кто-то был.
- О, хорошо! – произнесла Гэлли.
- Он догонит в конце концов, - сказал ей Флейта. – Когда это случится, будь готова со своей звездой. Я скажу тебе, что делать.