Читаем Игра Льва полностью

Чак позвонил по своему сотовому телефону и заказал нам два номера в мотеле «Вентура инн», который находился на пляже. При заказе он воспользовался номером моей кредитной карточки, но заверил, что расходы мне обязательно компенсируют.

Он протянул Кейт небольшой бумажный пакет и сказал:

– Я купил тебе зубную щетку и пасту. Если нужно что-то еще, мы можем заехать в магазин.

– Спасибо, Чак.

– А что ты мне купил? – поинтересовался я.

Чак достал из-под сиденья еще один бумажный пакет и передал мне.

– Тебе я купил пожевать немного гвоздей.

Все рассмеялись.

Я открыл пакет и обнаружил в нем зубную пасту, щетку, бритвенный станок и тюбик крема для бритья.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Это за счет правительства.

– Весьма польщен.

Я рассовал туалетные принадлежности по карманам пиджака. Через десять минут мы подъехали к высокому зданию мотеля. Чак подвез нас к самым дверям и сказал на прощание:

– Сегодня в нашей конторе всю ночь будет царить суматоха, так что, если что-то понадобится, звоните в любое время.

– А если появятся какие-то новости, то обязательно позвони мне, а то я очень разозлюсь, – предупредил я Чака.

– Ты хороший парень, Джон. А Том просто в восторге от того, как ты склонил задержанного к добровольному сотрудничеству.

– Просто я разбираюсь в психологии.

– Скажу тебе честно: здесь много «вегетарианцев», так что приятно было посмотреть на динозавра, который любит мясо.

– Это комплимент?

– Вроде того. Во сколько за вами заехать утром?

– В половине восьмого, – ответила Кейт.

Чак помахал нам на прощание и уехал.

– Ты с ума сошла? Почему так рано? – возмутился я. – В Нью-Йорке в это время будет половина пятого утра.

– В Нью-Йорке будет половина одиннадцатого дня, – поправила меня Кейт.

– Ты уверена?

Проигнорировав мой вопрос, Кейт вошла в вестибюль мотеля, и я последовал за ней. Мотель выглядел довольно неплохо, из-за дверей гостиной доносились звуки пианино.

Дежурный клерк радушно встретил нас и сообщил, что нам приготовлено два прекрасных номера на двенадцатом этаже с видом на океан.

– На какой океан? – поинтересовался я.

– На Тихий, сэр.

– А у вас нет номеров с видом на Атлантический?

Клерк улыбнулся.

Мы с Кейт заполнили регистрационные формы. На клерка приятное впечатление произвела моя карточка «Американ экспресс». Бедняжка, я думаю, застонала, когда ее пропустили через кассовый аппарат.

Кейт достала из сумочки фотографию и предъявила ее клерку.

– Вы не видели этого человека?

Похоже, у клерка слегка ухудшилось настроение, когда он понял, что мы не просто ночные гуляки. Он внимательно посмотрел на фотографию Асада Халила и ответил:

– Нет, мадам.

– Оставьте фотографию у себя. Позвоните нам, если увидите его. Этот человек разыскивается за убийство.

Клерк кивнул и сунул фотографию под стойку.

Мы получили ключи от наших номеров, и я тут же предложил пройти в гостиную и выпить.

– Я устала, – отказалась Кейт. – Очень хочу спать.

– Но это займет у нас всего десять минут.

– Сейчас час ночи по нью-йоркскому времени. Я устала.

У меня мелькнула безрадостная мысль, что пить и спать придется одному.

Мы вошли в лифт и стали подниматься в тишине.

Где-то в районе десятого этажа Кейт спросила:

– У тебя плохое настроение?

– Да.

Лифт остановился на нашем этаже.

– Чтобы поднять тебе настроение, приглашаю в мой номер выпить, – сказала Кейт.

Мы вошли в ее номер, оказавшийся довольно просторным. Поскольку нам не надо было распаковывать вещи, мы быстренько проверили мини-бар, приготовили себе виски с содовой и вышли на балкон.

– Давай хотя бы на сегодняшнюю ночь забудем обо всем, – предложила Кейт.

– Давай.

Мы уселись напротив друг друга за круглый столик и устремили взгляды на океан, освещенный лунным светом. Это напомнило мне то время, когда я проходил курс реабилитации в доме моего дяди на Восточном побережье Лонг-Айленда. И еще тот вечер, когда мы с Эммой сидели и пили коньяк после вечернего купания. Я почувствовал, что настроение портится.

– О чем ты думаешь? – спросила Кейт.

– О жизни.

– Неплохо. А тебе никогда не приходило в голову, что ты изводишь себя работой для того, чтобы у тебя не оставалось времени думать о жизни?

– Прошу тебя, не надо.

– Послушай меня, Джон. Ты мне совсем не безразличен, и я чувствую, что тебе чего-то не хватает.

– Чистых трусов.

– Можешь выстирать свои чертовы трусы.

– Я как-то не подумал об этом.

– Послушай, Джон. Мне тридцать один год, в моей жизни были мужчины, но дело никогда не доходило до замужества.

– Не понимаю почему.

– К твоему сведению, не из-за отсутствия предложений.

– Понятно.

– А ты никогда не думал о том, чтобы снова жениться?

– Как ты думаешь, долго падать с этого балкона? – поинтересовался я.

Я подумал, что Кейт разозлит мое легкомыслие, но она неожиданно рассмеялась. Иногда мужчина действует правильно, иногда неправильно. В принципе, это не имеет никакого значения, главное, как женщина воспринимает его действия.

– Сегодня ты проделал чертовски хорошую работу, – похвалила меня Кейт. – Мне понравилось, я даже кое-что взяла на вооружение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы