Читаем Игра Мелины Мерод . Дилогия полностью

Лакеи, сторожащие заветные двери, глядят на меня с одинаковым выражением на лицах: они удивлены, обескуражены и в замешательстве. Ну, как же! Такую милую барышню придётся разворачивать! Впрочем, это мы ещё посмотрим.

— День добрый господа! — улыбаюсь до появления ямочек на щеках. — Могли бы помочь выбраться из машины! — пеняю шутливым тоном.

«Стражи» переглядываются.

Он что, общаются ментально? Ох, как бы то ни было, один из них — тот, что справа — неуверенным тоном просит:

— Предъявите приглашение, будьте любезны.

Так! Убираем улыбку и широко распахиваем глаза, демонстрируя вселенское удивление:

— Какое приглашение?

Лакеи переглядываются во второй раз.

— Арно, не говорил, что мне нужно приглашение!

— Арно? — подаёт голос мужчина, стоящий слева.

Поджимаю губы и с самым решительным видом лезу в сумочку:

— Сейчас я свяжусь с господином ди Орзане… да где же он!.. — продолжаю «искать» голофон, который, к слову, уже четыре раза попался мне под руку, несмотря на кипу бумаг, которые я прихватила с собой на встречу, — пусть выходит и сам с вами разбирается! Подумать только! Пригласил на обед в достойное на первый взгляд заведение, а это вертеп какой-то, куда приличных дам не пускают! Издевается что ли! О! Вот и голофон! — я торжественно показываю замершим лакеям «нашедшийся» аппарат.

— Подождите! — первым на угрозу скандала реагирует господин справа. — Не нужно тревожить господина ди Орзане! Мы вас пропустим.

«Левый» лакей отворяет двери:

— Приносим вам извинения за это недоразумение.

Гордо вздёрнув подбородок, убираю напугавшую «стражей» вещицу громко щёлкаю замком на сумке. Специально, конечно! Мужчина вздрагивают, как и планировалось.

— Сразу бы так! — фыркаю, проходя мимо.

Ох, Единый! Одного скандала удалось избежать. Надеюсь, с господином ди Орзано всё пройдёт так же гладко. В противном случае меня могут вывести из заведения охранники, или того хуже: управляющий вызовет наряд полиции!

А вот и сам управляющий! Мужчина, неопределённого возраста, облачённый в элегантный костюм, спешит ко мне. Поскольку проверку на входе я выдержала, он ничего от меня не требует и никаких неуместных вопросов не задаёт. Напротив, мне демонстрируют всё почтение и предупредительность, которыми природа наградила этого господина, а годы службы отшлифовали:

— Добрый день! Рад приветствовать вас в «Колоннах Арте». Моё имя Жером Жоре. К вашим услугам госпожа…

Он даёт мне возможность представиться. И пусть! Имени своего я скрывать не собираюсь.

— Мерод, — произношу твёрдо.

— …госпожа Мерод, — повторяет Жоре. — Вы у нас впервые?

Он делает еле уловимый жест рукой, и рядом со мной будто по волшебству появляется ещё один лакей, ненавязчиво помогающий избавится от пальто. Шляпку и перчатки я тоже ему вручаю.

— Добрый, — отвечаю кратко, приглаживая рукой волосы. — Меня пригласили сюда на обед.

— И кто же ваш спутник?

— Арно… простите, господин ди Орзане.

Управляющий выдерживает паузу длиною секунд в пять. Думаю, он рассчитывает на то, что если совесть моя нечиста, то я начну нервничать. Какой же он наивный!

— Господин ди Орзане не предупреждал, что ожидает кого-то.

Я тяжело вздыхаю

— Это я поняла по реакции ваших сотрудников на входе, — если господин управля— Так мне связаться с Ар… господином ди Орзане, или же вы меня проведёте к нему без лишних сцен?

Жоре вежливо улыбается, но теплота в его взгляде не появляется:

— Нет-нет! Сцены нам ни к чему. Приношу вам глубочайшие извинения за причинённые неудобства! Следуйте за мной.

Не думаю, что этот господин испугался угрозы. Он скорее находится в предвкушении того, как будут развиваться события дальше.

И я это предвкушаю. Единый, пусть он удивится!

Управляющий вышагивает степенным шагом, но мне кажется, что два коридора мы преодолеваем за считанные мгновения. И вот уже Жоре стучит в дверь отдельного кабинета. Выждав секунд десять, он открывает дверь.

— Господин ди Орзане, прошу прощения за беспокойство! Госпожа Мерод желает присоединиться к вам за обедом.

Так и есть! Он не поверил ни одному моему слову.

Управляющий одаривает меня насмешливым взглядом и отступает в сторону, шутливым жестом предлагая пройти вперёд.

Я гордо поднимаю голову и делаю несколько шагов, оказываясь в комнате. Мои глаза сразу же находят её временного обитателя.

Молодой темноволосый мужчина кажется смутно знакомым, но дело не в этом! Его тёмно синий костюм выделяется ярким пятном на коричневато-бежевом фоне, в который для меня превращается интерьер.

— Арно, — имя спокойно срывается с одеревеневших от волнения губ.

Господин ди Орзане поднимается со стула. Странно, но смотрит он на меня без удивления! Дальнейшие его действия я нахожу ещё более необычными.

Он опускает взгляд на стол. Всё, что осталось от блюд, явственно намекает на близкое завершение трапезы. Затем его внимание привлекают высокие напольные часы.

— Мелина… — теперь светло-карие глаза смотрят на меня в упор, — ты задержалась.

Единый! Чего мне стоит не выдать сейчас своего удивления!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Мелины Мерод

Похожие книги