Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Горячая вода согревает снаружи, но не изнутри. Не глядя, нажимаю на первую же кнопку на панели, которая попадается на глаза, чтобы выбрать гель. Хвоя. Любимый запах напоминает о лете и жарких днях, проведенных в лесу. Выскочив из ванной комнаты, наскоро выбираю, что надеть. Как обычно, полированные ящики из красного дерева заполнены одеждой всех цветов и фасонов. Остановившись на длинной черной шерстяной юбке и просторном джемпере, завязываю в хвост не успевшие высохнуть волосы и, сунув замерзшие ноги в закрытые туфли-лодочки без каблука, спешу на ужин, пока за мной не явилась Бряк.


Мой путь лежит через длинный коридор, освещаемый лишь одиноким бра на стене. Даже не успев приблизиться к столовой, слышу доносящиеся оттуда крики. Вжимаюсь в стену и продолжаю осторожно двигаться дальше. Подойдя к двери с небольшой стеклянной вставкой, заглядываю внутрь. По комнате, сбивая стулья, мечется разъяренная Эффи. Парик сбился набок, макияж размазан, руки с парой сломанных ногтей протянуты к ментору, словно Бряк готовится вцепиться ему в горло. Хеймитч стоит у окна, лицом к напарнице, сложив руки на груди и будто защищаясь от ее нападок. На скулах играют желваки, губы превратились в тонкую линию, темно-серые глаза прищурены. Понятно, очередной скандал. Ощущение, будто атмосфера в комнате настолько напряжена, что в воздухе вот-вот замелькают электрические разряды. Сначала увиденная картина не удивляет, однако смысл обвинений настораживает и заставляет прислушаться, не демонстрируя своего присутствия.

— Ты вообще отдаешь себе отчет в собственных действиях?! А в последствиях, к которым они могут привести?! — вопит Эффи.

— Я взрослый человек! — рычит в ответ Хеймитч.

— Вы оба дети! Только если она пока имеет на это право, то ты — нет! Ты ее ментор! Ты обязан нести ответственность!

— Я и несу! — рявкает рассерженный мужчина. — Это ничего не меняет!

— Заметно! — визжит Бряк. — У тебя свои методы, да? Ты ничем не лучше капитолийцев, которые покупают таких, как она, на аукционах, устраиваемых Сноу!

— Ой, а ты их разве не одобряешь? Ты ведь тоже из Капитолия! — Хеймитч заливается лающим смехом, но я не вижу ни капли веселья в его взгляде. Наоборот, стоит Эффи упомянуть имя Президента, как серые глаза начинают метать молнии.

— Поговори еще! Девочке сейчас как никогда нужна защита, но ты ей этого дать, видимо, не в состоянии!

— Это тебя не касается, Бряк!

— Правда? А хочешь, чтобы это коснулось Президента?!

— Это угроза? — вскидывается ментор.

— Нет, старый идиот! Это попытка объяснить, что вам обоим грозит, если все вскроется! Если тебе наплевать на аморальность подобных действий, подумай хотя бы о том, как будет счастлив Сноу, когда вы сами подскажете ему, в чем ваша слабость! Он ведь не упустит случая этим воспользоваться!


Обе стороны конфликта на мгновение замолкают, переводя дыхание и явно готовясь к очередному потоку обвинений и ругательств. Достаточно. Еще немного, и я лишусь кого-нибудь из наставников. Так до конца и не разобравшись, что могло настолько вывести женщину из себя, распахиваю дверь и врываюсь в столовую.

— Генриетта… — Эффи бросает на меня все тот же растерянный взгляд.

Ее лицо, покрытое слоями грима, заливает краска. Смущенная Бряк? Что-то новенькое. Я озадаченно перевожу взгляд с капитолийки на Хеймитча и обратно. Однако никто не спешит объяснить, в чем дело.

— Бряк, выйди, — устало говорит ментор.

Та мгновенно вспыхивает.

— Я не оставлю ее с тобой!

— Я сказал: вон! — орет Хеймитч.

Эффи фыркает и вылетает за дверь. Рассерженный стук каблучков отдается эхом в пустом коридоре.

— Что случилось? — робко спрашиваю я.

Ментор отворачивается к окну и со всей силы ударяет по стеклу сжатым в кулак ладонью, а затем опирается о подоконник и, скрыв лицо за гривой спутанных волос, тяжело вздыхает. После чего подходит к стоящему у барной стойки креслу и жестом приглашает меня присоединиться к нему.

— Много всего. С чего начать?

— С самого начала, — сухо отвечаю я и, присев напротив него, вся обращаюсь в слух.

— Хорошо, для начала поговорим о Капитолии. Сноу все еще не дает покоя твоя победа. Он опасается, как ее могли воспринять зрители — не капитолийцы, они все на «ура» принимают, а простой народ в Дистриктах. Многие ненавидят тебя (особенно это относится к профи), считая, что ты не заслужила корону Победителя, что тебе просто повезло.


При слове «повезло» я готова взорваться, разразившись ругательствами. Что эти люди знают о везении?! Ментор молча кивает, показывая, что понимает мои чувства, и это почти мгновенно успокаивает меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика