Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

— У нас его слишком мало ментор, — глухо отвечаю я. — Ты сам признал это несколько минут назад, рассказав мне о планах Сноу.

Но мой новый собеседник — тишина — конечно, молчит. И меня охватывает раздражение, перерастающее в неконтролируемую ярость. Я опрокидываю стулья, сталкиваю со стола посуду, разбиваю об окно сосуды с вином, стоящие на барной стойке. Вошедшие слуги лишь с ужасом в глазах наблюдают за происходящим разгромом, но не решаются остановить меня. На шум возвращается Эффи. Я как раз заканчиваю, разбив очередной сервиз и перевернув напольную вазу с цветами, и ухожу из столовой под крик «что за манеры?!». Бряк пытается схватить меня за руку, но я вырываюсь и, скрывшись в своем купе, решаю не показываться до следующего утра. Вернувшись к себе в спальню, бросаюсь на кровать и зарываюсь лицом в многочисленные подушки всех форм и размеров. К счастью, приступ раздражения незаметно сходит на нет, так что комната остается целой.


Утром я как могу оттягиваю момент, когда надо будет идти в столовую. Заказав завтрак в купе, понимаю, что, несмотря на отсутствие ужина накануне вечером, аппетита нет. Выпиваю пару чашек крепкого кофе и поворачиваюсь к окну, следя за пролетающим пейзажем. Темно-зеленые хвойные леса сменятся замерзшими реками, остановившими свое движение на время зимы, горы с шапками снега на вершине — озерами, покрытыми слоем льда, который блестит серебром под неяркими лучами восходящего солнца. Красиво. Мне хочется навсегда запечатлеть в памяти то, что я вижу — кто знает, когда в следующий раз я смогу вернуться в родной лес.


Раздается стук в дверь — робкий, нерешительный. Эффи позвала бы меня по имени и приказала бы срочно появиться в столовой. Хеймитч бы молча и быстро снес дверь. Значит, Цинна. Парень стоит на пороге, переминаясь с ноги на ногу и виновато улыбаясь.

— Пора. Через пару часов мы прибываем в Одиннадцатый.

— Где команда подготовки? — хмуро интересуюсь я, впуская его.

— Ну, они видели, что ты натворила в столовой, так что теперь не решаются тебя беспокоить, — нервно смеется парень. — Я сам сделаю прическу и макияж.

Простота — вот чем мне нравится он и его неповторимый стиль. Как ему удается сохранить его, не поддаваясь пагубному влиянию капитолийской моды?

— Цинна?

Он смотрит в глаза моему отражению в зеркале.

— Спасибо.

В столь простом и коротком слове я пытаюсь уместить огромную благодарность этому удивительному человеку за его тактичность, терпение, понимание, доброту и искреннее желание помочь своей подопечной. Стилист лишь улыбается в ответ. Мне нравится его улыбка: уголки губ, тронутых карандашом, чуть приподнимаются, а карие глаза оттенка молочного шоколада едва заметно сияют.

— Поделишься, что произошло вчера вечером? — тихо интересуется Цинна.

— Поругалась с наставниками, — коротко поясняю я.

— С обоими? Как тебе это удалось? Обычно их мнения настолько противоположны, что, не соглашаясь с Эффи, ты по определению согласна с Хеймитчем и наоборот, — смеется стилист.

— Не в этот раз. Теперь один из них согласен с другим, а я так и остаюсь при своем мнении, — по губам пробегает горькая усмешка, а на глаза наворачиваются слезы обиды.

Парень замолкает, подыскивая, что сказать.

— Они беспокоятся за тебя. Каждый по своему.

— Знаю. Но иногда совсем не так, как мне хотелось бы.

Он понимающе кивает и продолжает накладывать макияж.


Пару часов спустя стилист приносит одежду. Сегодня это теплое платье с длинными рукавами и высоким воротником, плотные колготки — даже Цинна не может удержаться от смеха, глядя на мои попытки натянуть их, ни разу не упав в процессе, — и длинные сапоги. Волосы собраны в высокий хвост, несколько прядей выпущены и завиты. Макияж в спокойных, естественных тонах.


Поезд останавливается на вокзале. От платформы до нашего следующего средства передвижения — громадного грузовика защитного цвета, — как и до местного Дома Правосудия, нас сопровождает отряд вооруженных до зубов миротворцев. Он защищают меня от местных жителей или их самих от меня? Я нервно посмеиваюсь. Нас привозят на Главную Площадь. Несмотря на подступающее волнение, всю дорогу я не отрываю взгляда от окна. Даже на меня, чье детство прошло в самом бедном районе Двенадцатого, его ближайший сосед производит тягостное впечатление. Бескрайние поля, засеянные зерновыми культурами, причудливо — в самом плохом смысле этого слова — сочетаются со сторожевыми вышками и бетонными ограждениями. Привыкшая к простору и свободе, я бы не выжила за этими высокими железными заборами, с мотками колючей проволоки наверху.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика