Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Но «признание» Мелларка заставляет меня на время забыть о судьбе стилиста и вновь обратиться в слух. Просто поражаюсь, как этому парню удается нащупать самое больное место публики и со всей силы всадить туда нож? В зале и за кулисами творится черт знает что, и память сохраняет лишь отдельные картинки и образы. Фликермен тщетно пытается успокоить обезумевшую толпу, но получается плохо. Звуки гимна оглушают всех. Победители выстраиваются на широком пьедестале за спиной Цезаря и берутся за руки. Живая, неразрывная цепь. Хрупкая, но сильная. Экраны отключаются слишком поздно. Ворота, через которые в наш мир вновь ворвутся Темные Времена, распахнуты. Призыв увиден, услышан и понят. Нас делят по Дистриктам — трибуты, менторы, стилисты, — и под конвоем отправляют каждого на свой этаж. Китнисс и Пит отправляются наверх первыми, мы за ними. Не говорим ни слова. Нечего сказать. Нехорошее предчувствие царапает меня изнутри острыми коготками.


Игры не отменят, но и резонанс, вызванный сегодняшним интервью, просто так не исчезнет. И тем не менее, нам пора прощаться. Эффи по очереди обнимает девушку и парня и, поминутно всхлипывая, просит у них прощения. Только теперь, вспомнив церемонию Жатвы прошлого года, я понимаю, что терзающее капитолийку чувство вины ничуть не меньше нашего. Хеймитч в присущей ему грубоватой манере желает им удачи.

— Помните, кто ваш настоящий враг.

Эвердин обнимает его и шепчет что-то неразборчивое. Мужчина кивает и уходит, ни разу не обернувшись. Наступает моя очередь. Питу — короткое объятие и тихое «спасибо». Китнисс — вопрос, что витал в воздухе между нами со дня Жатвы.

— Почему?

— Такова цена. Ты же сама говорила, что в этом мире надо платить за все.

— Быстро учишься.

— У меня хорошие наставники.

Она обнимает меня чуть крепче, а я не отпускаю ее чуть дольше, чем заслуживают того наши непростые отношения. Ни один из нас так и не произнес того самого «прощай». Они верят, что будет что-то еще. Мы это знаем наверняка.


Ряды повстанцев несут первые потери: рано утром приходит сообщение об убийстве Цинны. Музы лишились своего Творца — и какой теперь в них смысл?

Комментарий к Глава 42. Абонент недоступен

*глава “Хозяйка чудовища”


========== Глава 43. Песня одинокой волчицы ==========


— Его просто избили до смерти прямо у Китнисс на глазах, — Хеймитч мечется по комнате, рыча, словно хищный зверь.

Весть о смерти друга хоть и огорчает, но отнюдь не удивляет. Я ожидала этого. Боялась, беспокоилась, искала способ спасти его от гнева Сноу, но понимала, что наказание настигнет его быстрее, чем мы сможем что-то сделать.

— А Порция?

— Жива. После того, как Цинну убили, миротворцы ворвались в их мастерскую и перевернули вверх дном, уничтожив практически все, над чем они работали в последние месяцы. Напугали девушку, конечно, сильно, но хотя бы не тронули. Она в больнице с нервным срывом.

— Что с командой подготовки?

— Они теперь пленники Президента. Их держат в заточении где-то в подземельях Дворца.

— Можно что-то сделать?

— Нет.


Мы в планолете, летим в Штаб Игр. Слуги подают завтрак, но ни у кого нет аппетита. Быстро, обжигаясь, выпиваем по чашке кофе и включаем телевизор. Игры уже начались. Эффи была права: средств на Квартальную Бойню и правда не пожалели. Новая Арена не похожа ни на одну, которые мы видели раньше. Море. Пляж. Джунгли. Двенадцать секторов, в каждом из которых скрывается смертельная опасность, и невидимые стрелки, отсчитывающие время. И все это — под куполом силового поля. Все как описывал Плутарх во время одной из наших тайных встреч.

— На всякий случай, — пояснил он, — чтобы вы представляли, с чем мы имеем дело.

— Вот Финник обрадуется, — чуть слышно замечаю я.

До Рога Изобилия можно добраться только вплавь. Думаю, что один или два трибута попросту утонут, ведь из всего Панема нормально плавать умеют только жители Четвертого, но Организаторам подобный исход показался слишком скучным, и они добавили к костюмам участников полезную деталь. Пояс. Плавать не научит, но и камнем пойти ко дну не даст.


Китнисс уже у Рога, протягивает руку за луком и стрелами. Пит барахтается в воде. Несколько человек вообще боятся сойти с диска. В пещере девушку настигает Одэйр.

— Хорошо, что мы союзники, да? — вскинув руку с зажатым в ней трезубцем, он демонстрирует сверкающих в лучах солнца золотой браслет.

В глазах девушки мелькает удивление, затем — раздражение (поняла наш план и теперь, наверное, мысленно нас проклинает), после— смирение. Кивнув, соглашается прикрыть напарника, пока тот спасает Пита: на него уже набросился трибут из Девятого.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика