Читаем Игра на двоих (СИ) полностью

Во сне, что преследует меня все эти годы, мы с ментором, взявшись за руки, стоим на крыше Министерства и смотрим в небо. Все закончилось. Мы победили. И в этот самый момент, едва нам удается ощутить пьянящий вкус свободы, раздается оглушительный взрыв и пол вдруг уходит из-под ног. Объятые пламенем, мы бесконечно долго падаем в пропасть, так долго, пока не сгорим дотла. Нестерпимая боль мгновенно распространяется по телу и проникает внутрь, заполняя собой каждый орган, каждую клетку, каждый капилляр. Легкие сводит от нехватки кислорода, горло сжимает болезненный спазм. Пылает кожа, трещат и ломаются кости, но адреналин уже стремительно бежит по венам, позволяя мне забыться и больше не чувствовать боли. Тело становится легким, почти невесомым, а за спиной вырастают крылья. Мы больше не падаем — мы летим. Последнее, что я помню, — вспышка света, пустота и долгожданное ощущение покоя.


Тяжело вздохнув и все еще держа руку Хеймитча, опускаюсь на подушку и прокручиваю в памяти не сон, но настоящие воспоминания о тех днях. Никакого взрыва не было. Последним приказом Сноу стала капитуляция.


— Ты точно хочешь уехать прямо сейчас? — тихо спросил Хеймитч следующим утром, пока мы собирали вещи.

Он знал, как сильно я рвалась домой. И еще он знал, как сильно я хотела, чтобы Семьдесят Седьмые Голодные Игры состоялись. Ночью, когда мы наконец смогли остаться наедине, я пересказала ему свой последний разговор с Аль.

— Да.

Я подошла к ментору и, взяв его лицо в свои руки, заставила отвлечься от сборов и посмотреть мне в глаза.

— Койн, которая готовилась стать новым Президентом, мертва. У Панема должен быть правитель. Еще немного, и столицу снова зальют реки крови: начнется борьба за власть. Я хочу находиться далеко отсюда, когда это произойдет. Мы и так слишком долго были под перекрестным огнем.

— Я понял тебя, детка. Но как же…?

— Это еще не конец, Хейм. Мы вернемся в Капитолий и получим то, что принадлежит нам по праву. Надо только немного подождать.

С этими словами я достала из кармана сложенный вчетверо листок бумаги. Та самая резолюция о проведении Голодных Игр с подписями Победителей и Альмы Койн, исполнявшей обязанности Президента Панема.


Конечно, наши планы были нарушены самым бесцеремонным образом: на выходе нас уже ждал Плутарх. Своим сияющим видом и довольной ухмылкой мужчина напоминал досыта наевшегося сливок кота. Того и гляди облизываться и мурлыкать начнет. За его спиной маячила Фалвия с планшетом в руках.

— Господа, надеюсь, вы не покинете меня в столь ответственный момент? Нам с вами еще многое предстоит!

— О чем ты, Хевенсби? — снисходительно усмехнулся ментор. — Нашим путям давно пора разойтись.

— Только не сейчас! — возразил тот. — Впереди последние Голодные Игры, и Генриетта, насколько я знаю, выразила желание стать Распорядителем.

— А как же новые выборы? Я думала, это важнее. У Панема должен быть Президент.

— Ах, ты об этом, — с беспечной улыбкой протянул Плутарх. — Не беспокойся. Решение уже принято.

Мы с Хеймитчем непонимающе уставились на мужчину.

— Какое решение? Кто станет новым главой государства?

— Все, — спокойно заявил собеседник. — Народ больше не потерпит тирании, а если власть сосредоточена в руках одного человека, то есть большая вероятность, что рано или поздно он станет тираном. Ощущение власти опьяняет, знаете ли. Мы больше не можем и не хотим рисковать. Президент будет избираться на пять лет, населением всего Панема. Никто не допустит, чтобы «рано или поздно» наступило.

Нельзя сказать, что его слова нас удивили, ведь без вмешательства Койн все к тому бы и шло.

— На последнем собрании мы проголосовали за создание парламентской республики, — продолжил Хевенсби, — то есть политического строя, при котором жители каждого Дистрикта и Капитолия смогут выбирать представителей, которые будут защищать их интересы в централизованном правительстве. Раньше эта система работала. Почему бы не попробовать снова?

«Действительно, » — мысленно усмехнулась я. — «В конце концов, если дело не выгорит, всегда можно поднять восстание и организовать третье пришествие Темных Времен.»


В срочном порядке были проведены экстренные выборы, на которых формальным главой государства избрали Лайм, командора из Дистрикта-2. Признаюсь, к продвижению и победе ее кандидатуры приложили руку Победители, в частности, я, Хеймитч и Бити. Эта женщина запомнилась нам еще во Втором, во время осады Ореха, когда, наряду с командором Восьмого, всеми силами пыталась избежать лишних жертв и гибели не только мирного населения, но и солдат. Тогда мы надеялись, что хотя бы в течение следующих пяти лет, пока она будет Президентом, нам обеспечен покой, а большего и не надо.


Позже Плутарх, как один из главных людей страны, предложил мне и Хеймитчу места в парламенте. Мы поблагодарили его за оказанную честь и отказались не раздумывая.

— Значит, не веришь в светлое будущее Панема? — тихо спросил Хевенсби после очередного собрания.

— Нет.

— Умница, — кивнул мужчина.

— Ты готовишься к очередной войне и снова собираешь вокруг себя самых сильных союзников?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия / Критика
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика