Читаем Игра на выживание (СИ) полностью

По играющим желвакам на лице мужчины я могла с уверенностью сказать, что моё непослушание его вывело из себя, но необходимость себя сдерживать и следовать правилам этикета охлаждала его пыл. Мой новый статус совершенно никому не интересен. Едва мы встали друг напротив друга, как меня резко крутанули, так что в глазах потемнело. Всю мою неуверенность снесло чувство самосохранения. Сама того не замечая, я начала пить его силу, игнорируя его попытки меня остановить.

— Я думал, ты умнее, королева Теона, — осклабился отец Фани, в очередной раз дёргая меня, словно куклу. Больше терпеть не стала и вызвала у него боль в спине. Арша Алекса слегка перекосило, но он лишь немного скривился и выдохнул: — Ты так и в детстве делала, но нам всё равно придётся поговорить.

— Так излагайте, зачем пожаловали? — Я чувствовала себя с каждой минутой всё лучше, но решила не наглеть и не осушать резерв папеньки.

— Нам нужно, чтобы ты отказалась от наследства, — процедил он, словно сам себе не верил, что стал просителем.

Я едва не оступилась, но надо отдать должное родителю этого тела, танцевал он хорошо и вовремя придержал.

— Я не ослышалась? — переспросила у него, не зная, как реагировать на такое заявление. Лихорадочно рылась в памяти, чтобы вспомнить или найти хоть что-то о праве наследования, но там, как назло, было пусто.

— Да, нам нужно, чтобы ты отказалась от наследства. Есть вероятность, что наша истинная переродилась, мы хотим попытать счастья, — ответил он нехотя, крутанув очередной раз меня резче, чем положено. Я усилила боль в спине, пережав кровоток. Посиневшие губы и скрип зубов были мне наградой.

— От какого наследства я должна отказаться? — чуть прищурившись, уточнила.

— А ты ещё не в курсе, что твой дед умер? — усмехнувшись, спросил он.

Не знаю, какой реакции ждал от меня арш Алекс, но мой ответ ему не понравился.

— Мало вам было смерти моей матери, теперь на наследство замахнулись. — Я качнула головой, чуть улыбнувшись. — Боюсь вас разочаровать, арш Хаусхолдер, но наследство деда я передам своим детям.

— Зря ты так, Теона. — Он чуть сильнее дёрнул меня на себя, заглядывая в глаза, а потом оттолкнул, словно испачкался. — Мы по-хорошему предлагаем, пока предлагаем.

— Спасибо, но я не передумаю, — устав играть в эти игры, ответила ледяным тоном, желая как можно быстрее завершить эту пытку, именуемую танцем. На моё счастье, музыка подошла к концу. Вежливо поблагодарив друг друга, мы отправились в сторону моих мужчин.

Они стояли в окружении своих и моих отцов, вежливо улыбаясь. По их напряжённым плечам и позам становилось понятно, что разговором они недовольны. Фергус едва сдерживал своего дракона, на его щеках проступила чешуя.

При нашем появлении все переглянулись, по молчаливым переглядываниям было ясно, мой ответ не остался ни для кого секретом, и если одним он понравился, то других просто вывел из — себя.

— Фергус, милый, — хлопнув ресничками, кокетливо улыбнулась, — потанцуй со мной.

Муж растерянно посмотрел на меня, молча взял мою руку и потянул за собой. Танец не располагал к разговору, но главного я добилась — увела, чтобы дать ему время прийти в себя. С остальным справятся мои короли. Фергус быстро пришёл в себя и понял, что я сделала.

— И как давно я стал милым? — спросил с улыбкой игриво. Округлив глаза, сделала вид, что не понимаю, о чём он говорит, и это его рассмешило. — Хочешь поиграть?

Состроила глазки, хлопнув ресничками, отступила, делая шаг назад и хлопок. Партнёр по танцу сменился — молодой дракон с чуть подрагивающими руками и милой улыбкой. Ещё один шаг, поворот, хлопок, и вот я опять стою перед своим мужем, у которого на губах играет загадочная улыбка, а в следующий миг я уже стою, прижатая к стене в одной из ниш бального зала.

— Так на чём мы остановились? — опалил моё ушко вопрос, а губы прижались к изгибу шеи.

Глава 30

По моей коже бежали мурашки, собираясь в тугой узел внизу живота. Я вдохнула резко и глубоко, меня накрыл его запах. Горький аромат полыни, так знакомый мне по прошлой жизни. Чуть вздрогнув, отстранилась и заглянула в его глаза.

— Мой дед, арш Фегор, умер, — произнесла, совершенно не понимая, как реагировать.

— Мы хотели тебе сообщить, но только после всех праздников, — чуть напряжённо произнёс Фергус. — Кто же знал, что твоих отцов принесёт и они сообщат тебе всё таким образом. Смерть твоего деда и стала одной из причин завершить все празднества чуть раньше положенного.

Прикрыв глаза ресницами, кивнула.

— Нас не потеряют?

— Нет, я оставил наши иллюзии, мы там до сих пор танцуем, — произнёс, чуть растягивая слова, в которых я уловила улыбку.

— Интересно, — протянула задумчиво, — настолько сильная магия иллюзии?

— С самого рождения, можешь посмотреть сама, — ответил, разворачивая меня лицом к бальному залу. — Мои родители едва со мной справлялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика