Читаем Игра на выживание (СИ) полностью

— Ты думаешь, так просто за несколько часов приготовить бал? Задействовали всех, кого могли, а твои ещё чуть истерику нам не устроили и покрутили пальцем у виска на наше заявление. Вот и суетятся.

— Понятно, а остальные где? — поинтересовалась как бы между прочим.

— Заняты организацией, — покрутил он рукой в воздухе, — я в этом ничего не понимаю, вот меня и отправили к тебе, как менее провинившегося.

Кивнула и пошла досыпать в кровать. Повесила над кроватью полог тишины и провалилась в сон. Сказала, что не выйду, — значит, надо хотя бы отдохнуть.

Проснулась отдохнувшей ближе к обеду, сняла полог и поплелась в ванную, почти не открывая глаз, когда меня подхватили сильные руки и подняли в воздух. Глаза открывать было лениво.

— И куда ты пошла? — услышала вопрос.

— В ванную, — пробурчала невнятно.

— С закрытыми глазами? — поинтересовался Фергус со смехом в голосе. Приоткрыла один глаз и кивнула.

— Ты меня куда понёс? — спросила у него на всякий случай, чтобы быть в курсе происходящего.

— Приводить твою красоту в порядок, — хмыкнул он, — хотя такой ты мне нравишься ещё больше.

— Ну, неси, — милостиво разрешила в ответ, пригревшись в сильных руках.

— Теона, ты собираешься идти на бал? — каким-то странным голосом поинтересовался он.

— Нет, что мне там делать? — хмыкнула в ответ. — Вдруг там страшно, меня цветами закидают, и я помру от запаха, как я могу подвергнуть такой опасности своих мужчин?

Рядом кто-то неопределённо крякнул, но я не стала открывать глаза.

— Ты королева, твоё появление на праздновании собственной свадьбы и вступления на трон обязательно, — заявил Фергус категорично.

— Нет, — эмоционально откликнулась в ответ, — кому должна — всем прощаю.

— Все девочки любят балы, — притворно сладко протянул Фергус.

Приоткрыла один глаз и посмотрела на него: вдруг мне другого мужа подкинули?

Фергус был растерян, его моё поведение выбило из привычной колеи. Попытка говорить со мной как с маленькой оказалась действенной — во всяком случае, это вызвало мой интерес. Я лихорадочно соображала, продолжить капризничать или всё же осчастливить народ своим появлением. Сознание путалось.

Капризы не помогут, но в этой ситуации надо выторговать себе побольше плюшек, если получится. Пока размышляла, Фергус принёс меня в ванную, где меня уже ждали слуги. Фергус сюсюкал, а я отмалчивалась. За его спиной кто-то старательно вздыхал, но молчал. Интересно, кто из троицы братьев там пыхтит?

Посмотрев косо на слуг, муж раздел меня и опустил в воду. Сонливость мне показалась странной, и я решила себя просканировать. Оказалось, меня банально отравили. Яд «Ласковый убийца» вызывает сонливость, апатию, отравленный просто засыпает. Попыталась понять, насколько давно он попал в мой организм, но мозг плохо соображал, паника накрыла с головой. Я сплела успокоительные чары, чтобы сосредоточиться без лишних эмоций.

Быстро локализовала распространение и запустила чистку организма. Процесс небыстрый, но к началу бала организм должен справиться. Фергус мне что-то говорил, но я словно была за стеклянной стеной. По его губам, которые повторяли одно и то же, смогла понять, что он не может понять, что происходит.

— Отравление, — произнесла в надежде, что меня услышат, — я справлюсь.

На мгновение всё застыло, а потом резко пришло в движение. Меня вынули из воды, что было очень хорошо: в теплой воде яд останавливать было сложнее. Глазами показала на туалет, куда меня тут же усадили. При таком количестве народа ещё ни разу не справляла естественные нужды, но всё когда-то бывает в первый раз. Старалась сосредоточиться на том, чтобы быстрее прийти в себя.

В тот момент, когда я пришла в себя и открыла глаза, рядом со мной стояли мои мужья и слуги, на коленях. Обвела их взглядом и произнесла:

— Слуг отпустите, они не виноваты.

— Это мы сами решим, — категорично произнёс Теодор. Посмотрела на него устало и покачала головой.

— Во-первых, на них клятва, они бы не смогли, а во-вторых, яд «Ласковый убийца» мог быть нанесён на мои простыни кем угодно. Перед сном, во время сна, когда весь дворец стоит на ушах из-за дикой идеи сделать бал за один день, — голос едва шелестел, все силы ушли на излечение. — Могли отравить мою одежду, что, по всей видимости, и было, так как я до сих пор жива. Еду отравить сложнее, и я этот вариант исключаю, потому что вы себя чувствуете прекрасно.

Мои стражи, переглянувшись, поднялись, а потом Саф произнёс:

— Простите, госпожа, могу я сказать?

— Да, Саф, говори, — кивнула одобряюще.

— Мы сегодня застали в ваших покоях чужого слугу, он сказал, что ошибся и перепутал двери или этажи. Если честно, я не стал выяснять у него подробности, он не показался подозрительным, — опустив голову, произнёс он. — Мы по очереди оставались здесь, но меня отвлекли с просьбой о помощи. Вышел буквально на пару минут.

— Как он выглядел, запомнил? — спросил Фергус, нахмурившись. — Имя он какое-то называл, свое или господ?

— Нет, — покачал головой Саф, — всё произошло очень быстро, не до имён было, а вот внешность его запомнил, как и камень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика