Как и каждый раз, когда Марго переступала порог этой комнаты, у нее мороз пробежал по телу. К Майеру невозможно было привыкнуть: даже ежедневные тренировки под его началом этого не изменили. Сейчас заместитель ректора сидел за столом, перед ним лежали какие-то графики. Видимо, очередное исследование.
— Присаживайтесь, Марго, — сказал Джемс. Видимо, ничуть не удивился ее визиту. Глядел, как всегда, с прищуром, будто стараясь забраться в душу. Менталист… Маргарет едва не удержалась, чтобы тут же не поднять ментальный щит.
Она села напротив Майера, он отодвинул в сторону графики, давая понять, что готов слушать.
— Я хотела узнать, как обстоят дела с Терри, — призналась Марго. — Его друзья волнуются.
— Если мне не изменяет память, вы не являетесь куратором третьего курса, Маргарет, — промурлыкал Джемс. — К чему тогда такой интерес?
— Беспокоюсь. Он попал в лабиринт из-за меня.
— В лабиринт он попал из-за своей глупости. И, как это часто случается, не выжил. Его сиблинг расстроен, поэтому нам пришлось на скорую руку сооружать новую связь. Она удалась, поэтому труп у нас только один.
Марго почувствовала, как холодеют пальцы. Ей захотелось немедленно бежать как можно дальше отсюда! Вот только такой возможности никто не представил.
— Угомонитесь, лори Хейзел. — Майер устало вздохнул. — Жив ваш Терри. В лазарете, как часто бывает после прохождения лабиринта. Пробудет там долго. А вам я советую быть осторожнее на практикумах. Впрочем, об этом я уже вам говорил.
— Да, Джемс, — ответила Марго, чувствуя, как медленно отпускают тиски, сдавившие все внутри. — Спасибо.
— Мне-то за что? Я не имею никакого отношения к его живучести. И, откровенно говоря, этот тип давно меня разочаровал, поэтому бороться за него никто не будет. Но, уверен, вас привел ко мне не только бедняга Терри.
— Вы, как всегда, правы, — призналась она. — Речь пойдет о второкурсниках. Я хотела вас спросить… Или даже попросить объединить женскую и мужскую группы в одну.
— Зачем же? — Майер удивленно приподнял брови. — Кажется, я уже высказывал свое мнение на этот счет. Отвлекаться нежелательно.
— Они не будут отвлекаться. Наоборот, станут стараться больше, чтобы похвастаться перед противоположным полом.
— И найдут себе пару. А здесь не храм для венчаний, Марго, и уж тем более не родильный дом. Да и сильные эмоции магам, прошедшим эксперимент, противопоказаны.
— Но можно ведь попробовать, профессор Майер. В качестве исследования…
Джемс усмехнулся.
— Хорошо, — сказал он вдруг. — Давайте попробуем, временно. Тем более, ваш приятель Эрвин наотрез отказывается работать в левом крыле. Обе группы ваши. Но и за их проступки отвечать будете вы, Марго. В том числе за отношения, которые в академии под запретом.
— Спасибо! — радостно воскликнула Маргарет. — Думаю, жалеть об этом не придется.
— Увидим. Пока сложно сказать. Я попрошу внести коррективы в ваше расписание.
Марго уже собиралась поблагодарить и попрощаться, когда в двери вдруг гулко постучали.
— Кто там? — спросил Майер.
— Профессор, вас хочет немедленно видеть ректор Ноттингс, — запыхавшись, сообщил один из преподавателей, с которым Марго изредка сталкивалась в правом крыле и однажды видела в левом. Кажется, он работает со старшими курсами.
— Передайте, я не собачонка, чтобы бегать по первому его зову. Надо — пусть придет сам.
— Профессор Майер… — Мужчина даже побледнел. — Там это… Ирена пропала. То есть, профессор…
Ирена? Та самая, с которой работала Марго в первые дни? А Джемс резко поднялся из-за стола и пошел следом за провожатым. Маргарет подумала мгновение и поспешила за ним.
— А вы куда? — обернулся Джемс.
— Хочу помочь, — ответила Марго.
— Сами разберемся!
— Прошу…
— У вас становится слишком много просьб, — резко ответил Майер и ускорил шаг.
Ректор ждал их в парке. Майер безошибочно отыскал его на одной из аллей, и Маргарет только еще больше удостоверилась, что они с Джемсом вполне могут быть сиблингами.
— Вы долго, профессор Майер, — недовольно проговорил Ноттингс, не удостоив Марго даже взглядом. — У нас очередная пропажа. Подопечные сообщили об исчезновении наставницы — она не пришла на тренировки.
— Тогда почему вы ищете ее здесь, ректор Ноттингс? — так же холодно спросил Джемс. — Эта ваша Ирена… Она ведь не работает в левом крыле, и я за нее ответственность не несу.
— В правом ее нет, а сбежать отсюда невозможно. Что получается?
Джемс нахмурился. Он явно хотел сказать что-то еще, но промолчал, помня о свидетелях этого разговора. Вместо лишних слов Майер отошел чуть в сторону, вытянул вперед правую руку, и с его ладони полилась магия. Она распространялась по всей территории, окружавшей левое крыло. Заползала в само здание, окутывала людей, замерших вокруг. Марго вдруг стало холодно. Да, день и так был не жаркий, но теперь ее ощутимо трясло.
— Мертва, — вынес Майер свой вердикт.
Ноттингс выругался, а Джемс уже шел прочь по аллеям парка. Маргарет поспешила за ним, до конца не веря его словам. Почему Ирена оказалась в левом крыле? Неужели она действительно погибла?