Читаем Игра не для слабых: Наемник полностью

— Вот как, — невесело ухмыльнулся Ансельм, — Ну, спасибо и на этом. А что будет с городом? Тут ведь не осталось власти, как я понимаю? Весь старый род погиб. Новый мы отстраняем от власти. Получится пустота.

— Пока что опеку над городом возьмёт святое воинство, — равнодушно пожал плечами епископ, — Мы знаем, как защитить простой люд от лесных чудищ и порождений богомерзких ритуалов. Потом, когда найдется достойный наследник из старого рода, который, кстати говоря, вовсе не уничтожен. Остались боковые ветви. Дальние родственники, которые могут претендовать на эти земли. Могут даже устроить за них резню. И, чтобы этого избежать, святое воинство проследит, чтобы во владение вступил самый достойный из них.

«Или самый управляемый» — мысленно добавил я. Ежу было понятно, что епископ сам хочет править этим городом. Напрямую или через посредника — разницы особой нет. Даже если он усадит на место правителя наследника, единственной его опорой будет церковь и орден. И именно орден получит самые лакомые куски местных богатств и самые широкие полномочия, в обмен на гарантию власти. Впрочем, какая мне нахрен разница. Чем быстрее мы покинем этот проклятый город, тем лучше. Может хоть тогда за нами прекратит тянуться кровавый след.

Силы ордена собирались недолго. Спустя несколько минут двор заполонили солдаты. Почти две сотни бойцов выстроились по своим десяткам и ждали команды одного человека. Команды епископа.

— Значит так, — командовать внезапно начал вовсе не святоша, а Бернард, — Я иду к этому ублюдку первым. Со мной могут пойти Ансельм, Генри и ещё пара человек, если захотят. В этот момент святое воинство окружает главный зал и входит в него по моей команде.

— И нахрена такие сложности? — поинтересовался Тур, — Может, просто, убьём их и дело с концом?

— Затем, что я так сказал, — отрезал Бернард, — Не помню, чтобы ставил этот момент на обсуждение. Ладно. Идём. Лорд и так уже заждался посетителей.

Главные двери донжона оказались незапертыми. Но за ними оказался вовсе не главный зал, а освещённый факелами коридор, ведущий к двум боковым башням донжона. На противоположной стороне этого самого коридора, были ещё одни двери. Чуть поменьше, чем главные ворота донжона, но всё равно внушительных размеров. Мы с Бернадом, Ансельмом, Айлин, Верноном и Туром остановились возле них, а отряды святого воинства принялись занимать позиции под прикрытием стен коридора.

— Ну, пошли, что-ли, — скомандовал Бернард, когда топот последних бойцов затих в отдалении.

Скомандовал, навалился на створки двери и открыл их.

Внутри главного зала было людно. За двумя длинными столами расположились пирующие рыцари. Младшее дворянство не готовилось к бою, не строило баррикаду из мебели и даже не пыталось найти себе хоть какое-то подобие доспехов. Люди в вычурной цветастой одежде просто… пили. Лишь несколько человек повернули в наши стороны головы и смерили нас удивлёнными взглядами. И то, всего на несколько секунд. Затем они вернулись к выпивке.

— Так-так-так, кого я вижу, — донёсся сухой, каркающий голос с той стороны зала. Говорил владетель этих земель. Вернее сказать, бывший владетель. Он, в отличии от своей знати, был в полном доспехе. И судя по всему, совершенно трезвый, — Капитан Бернард маленький заговор которого я, к великому сожалению, не до конца раздавил. Я смотрю твои друзья пришли спасти тебя. Это похвально. Как жаль, что у тебя не хватило ума воспользоваться подаренным тебе шансом и оправдать их усилия. Но нет, ты припёрся сюда. И притащил своих друзей вместе с собой на верную смерть.

— Тут ты бесспорно прав, — ухмыльнулся Бернард, — Я действительно привёл с собой друзей. Но мы не собираемся тут умирать.

— И как же это тебе удастся, позволь спросить? — поинтересовался Де Валлон, поднимаясь с резного деревянного кресла, и кладя руку на эфес своего меча, — Вас слишком мало, чтобы выбраться отсюда живыми.

— А вот тут, ты, говна кусок, ошибаешься, — ухмылка на лице капитана превратилась в хищный оскал, — Я привёл с собой очень много друзей.

Боковые двери ведущие в зал распахнулись. Послышался мерный топот сотен сапог. В зал неторопливо заходили бойцы святого воинства. Две их колонны прошли и мимо нас, выстроившись впереди и наставив арбалеты на повскакивавшую со стульев младшую знать. Вот теперь время разговоров действительно закончилось.

— Это не рыцари. Это изменники! Пленных не брать! — рявкнул Бернард. Хлопнули десятки тетив. Послышались крики раненых и стоны умирающих. Полилась кровь. Кто-то из ублюдков бросился к боковому выходу. Бросился и напоролся на меч одного из рыцарей святого воинства. Другому проломили голову кистенём. Ещё несколько человек попытались перевернуть стол, в надежде спрятаться от стрел, но отряд святого воинства, державший позицию, на противоположной стороне комнаты утыкал их тела тяжелыми чёрными болтами.

Всё закончилось за несколько секунд. Ещё минуту назад в зале сидело и пьянствовало всё окрестное рыцарство. Теперь тут валялись лишь сорок изрубленных и утыканных стрелами трупов, заливающих пол своей кровью.

Перейти на страницу:

Похожие книги